1 00:00:13,400 --> 00:00:17,400 ENERGIA przedstawia 2 00:00:27,480 --> 00:00:31,480 produkcję SAMULI TORSSONENA 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 film TIMO VUORENSOLA 4 00:00:57,400 --> 00:01:02,000 STAR WRAK: PIRCZĽTEK 5 00:02:36,960 --> 00:02:41,960 Chciałabym zasugerować, Imperatorze, abyœ ponownie rozważył swój plan. 6 00:02:42,040 --> 00:02:47,040 Naukowcy porównujš go do rosyjskiej ruletki. 7 00:02:47,160 --> 00:02:52,160 Teorie dotyczšce jam podprzestrzennych, wykazujš - 8 00:02:52,840 --> 00:02:57,840 tendencje do stale rosnšcych zakłóceń. 9 00:02:58,880 --> 00:03:03,880 Też mi nowoœć Możemy tędy przelecieć? 10 00:03:04,200 --> 00:03:09,200 Nasze statki nie zostały zaprojektowane do przecišżeń powyżej jednego googol'a. 11 00:03:10,400 --> 00:03:14,880 Innymi słowy, nie macie pojęcia. 12 00:03:15,400 --> 00:03:21,400 Dlaczego wszyscy cišgle pyskujš? Spróbujcie postawić się na moim miejscu! 13 00:03:24,200 --> 00:03:30,200 To nie łatwizna zarzšdzać samodzielnie całym œwiatem. 14 00:03:32,320 --> 00:03:37,320 Muszę przyznać - czasem myœlę, że zabrnołem zbyt daleko. 15 00:03:37,520 --> 00:03:43,520 Ten bajzel zaczšł się 8 lat temu. Mój statek eksplodował, a ja utknšłem w przeszłoœci. 16 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Ocalała załoga i ja upodobniliœmy się do tubylców - 17 00:03:47,480 --> 00:03:53,480 bo inaczej zmienilibyœmy bieg historii. 18 00:03:54,480 --> 00:04:00,480 Jedyna dobra rzecz w życiu człowieka z ulicy to hamburgery. 19 00:04:01,000 --> 00:04:03,480 Z dodatkowym serem. 20 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 Czeœć. 21 00:04:54,520 --> 00:04:58,520 - Jestem Kapitan Pirk. - Aha. 22 00:04:59,120 --> 00:05:01,120 Jestem z przyszłoœci. 23 00:05:03,720 --> 00:05:08,920 - Patrz, mam broń laserowš. - Przecież widzę, że to pistolet na wodę. 24 00:05:09,280 --> 00:05:14,280 - Co? To jest ręczny migotacz, głupia! - Jasne. 25 00:05:16,480 --> 00:05:22,480 Mam też komunikator. Zadzwonię do Info. On potwierdzi kim jestem. 26 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Daj sobie spokój... 27 00:05:33,600 --> 00:05:38,080 Tutaj się je, a nie bawi swoimi jajami. 28 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Patrz gdzie idziesz, dupku. 29 00:05:40,320 --> 00:05:44,320 - Cofnij się albo strzelam! - Patrzcie, super pistolet na wodę. 30 00:05:44,400 --> 00:05:49,400 To ręczny migotacz, ty durniu! Zaraz skopię wam tyłki! 31 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 To my skopiemy twój tłusty tyłek. 32 00:05:52,160 --> 00:05:57,160 Baterie się wyczerpały. O nie! 33 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 Grill Bobby'ego. 34 00:06:11,720 --> 00:06:17,200 - Pirk do Dwarfa. - Kapitanie! Szmat czasu. 35 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Taa, Info cały czas truje o zakłócaniu linii czasowej. 36 00:06:21,720 --> 00:06:25,920 - A ja nie mogę się doczekać, kiedy stšd zwiejemy. - Ja też. 37 00:06:26,080 --> 00:06:32,080 Stara ziemia jest znacznie bardziej nudna niż można by sšdzić po jej barbarzyńskiej reputacji. 38 00:06:33,880 --> 00:06:36,160 Chwileczkę, Sir. 39 00:06:36,280 --> 00:06:42,280 Trzy hotdogi z kiełbaskš, na miejscu? Jednš minutę... 40 00:06:43,320 --> 00:06:48,160 Przepraszam, Sir. Ci kretyni nie dajš mi chwili wytchnienia. 41 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 I nie wyrzygaj wszystkiego! 42 00:06:57,960 --> 00:07:00,440 Zamknięte! 43 00:07:01,200 --> 00:07:07,200 Słuchaj, mam doœć czekania. Musimy zaplanować nasz kolejny ruch. 44 00:07:07,320 --> 00:07:10,320 Spotkajmy się z Info w stałym miesjcu. 45 00:07:10,520 --> 00:07:12,520 Hotdogi! Hotdogi! 46 00:07:12,760 --> 00:07:18,760 Dobra. Zadzwonię do niego jak tylko pozbędę się tych tępaków! 47 00:07:20,920 --> 00:07:25,920 Tchórzliwe dzieciaki! Zrobię hotdogi z waszych jelit! 48 00:07:36,240 --> 00:07:41,960 Przybycie Vulgarów powinno stać się dla ludzkoœci nowym poczštkiem. 49 00:07:42,160 --> 00:07:47,880 Gdy przybyli, trafili do gwiazdy rocka, Jeffa Cochbrane. 50 00:07:48,040 --> 00:07:53,760 Błędem było, zostawienie ich pod opiekš tego zapijaczonego idioty. 51 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 Wkrótce Vulgarów coraz mniej obchodziła ludzkoœć czy nowy poczštek. 52 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Dobrze że miałem plan awaryjny. 53 00:08:11,440 --> 00:08:16,600 Ale nie mogłem go wykonać bez pomocy Dwarfa i Info. 54 00:08:19,800 --> 00:08:25,280 Obyœ miał dobry powód. Możemy zagrażać linii czasowej. 55 00:08:25,640 --> 00:08:30,640 Owszem mam. Spójrzcie na to! 56 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 "Lesbijki-gospodynie w akcji?" 57 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 To. 58 00:08:43,920 --> 00:08:46,400 Cóż za nieoczekiwane wydarzenie. 59 00:08:47,520 --> 00:08:50,520 Cały program kosmiczny anulowany! 60 00:08:50,640 --> 00:08:53,680 To nie historia, którš znamy. 61 00:08:53,800 --> 00:08:59,200 Dziœ powinni ogłosić przełom w wykorzystaniu antymaterii. 62 00:08:59,280 --> 00:09:03,600 Dlatego musimy coœ zrobić. Stworzymy Flotę "P"! 63 00:09:03,640 --> 00:09:07,640 Twoja propozycja to bezpoœrednie naruszenie Pierwszej Dyrektywy! 64 00:09:07,800 --> 00:09:10,280 Jeœli tego nie zrobimy, linia czasowa przejdzie do historii! 65 00:09:10,760 --> 00:09:16,760 Musimy stworzyć pokój, uniwersalny język, rajstopy do munduru, - 66 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 i obronę przeciw Korg! 67 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 Jako jedyny Kapitan, rozkazuję - 68 00:09:22,240 --> 00:09:26,840 abyœmy stworzyli Flotę "P" za wszelkš cenę! 69 00:09:26,880 --> 00:09:31,280 Technologia przyszłoœci w rękach tych ludzi może doprowadzić do katastrofy. 70 00:09:31,400 --> 00:09:36,880 Dlatego œwiat potrzebuje silnego przywódcy. Kogoœ takiego jak... ja! 71 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 Będę Imperatorem. 72 00:09:40,400 --> 00:09:44,400 Jeden ciężki kršżownik wystarczy aby podbić ten œwiat. 73 00:09:44,520 --> 00:09:48,800 - Wszyscy byliby na naszej łasce. - Niestety nie mamy żadnego. 74 00:09:48,960 --> 00:09:54,640 A nie zbudujemy go bez reaktora na antymaterię. 75 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 Ale wiem gdzie możemy go zdobyć. Daj mi telefon. 76 00:10:05,360 --> 00:10:08,880 Cochbrane. Aa, to ty... czeœć. 77 00:10:08,920 --> 00:10:12,920 - Słuchaj gdzie jest statek? - Co, rakieta Vulgarów? 78 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Sprzedaliœmy go jakiemuœ ruskiemu naukowcowi za kupę kasy. 79 00:10:17,120 --> 00:10:21,320 - Co? Komu? - Vladimir jakiœtam, zapomniałem. 80 00:10:21,360 --> 00:10:26,680 - Gdzie jest ten Vladimir? - Chyba w Elektrowni Atomowej Chanistanya. 81 00:10:27,080 --> 00:10:32,080 Kto do cholery pozwolił ci sprzedać statek, ty sukinsynu? 82 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 Dzięki i nawzajem... 83 00:10:37,440 --> 00:10:43,440 Ten ćpun sprzedał statek Rosjanom! Cholera! 84 00:10:48,400 --> 00:10:54,400 - I co teraz zrobimy? - Jedziemy do Rosji, zakuta pało. 85 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Oœrodek Badań Atomowych, Chanistanya 86 00:10:56,840 --> 00:11:00,840 Zaginiony statek Vulgarów został niespodziewanie szybko zlokalizowany. 87 00:11:00,920 --> 00:11:05,920 To jedyna rzecz na tej planecie, która umożliwi zbudowanie okrętu flagowego. 88 00:11:28,280 --> 00:11:34,280 W czym problem? Co? Cholerna zachodnia technologia! 89 00:11:35,320 --> 00:11:40,720 Vladimir! Reaktor się przegrzewa! System chłodzenia nie działa! 90 00:11:40,800 --> 00:11:45,800 Do diabła! System chłodzenia znów się zacišł. Sergej! 91 00:11:45,960 --> 00:11:51,160 - Sergej! Gdzie jesteœ, Sergej? - Co? 92 00:11:51,240 --> 00:11:56,440 Ty pracowałeœ kiedyœ w elektrowni atomowej? - Tak, w Czarnobylu. Czemu? 93 00:11:56,560 --> 00:12:00,560 Problemy z chłodzeniem, a w tym jesteœ najlepszy, prawda? 94 00:12:00,600 --> 00:12:05,080 - SprawdŸ komorę reaktora. - Dzięki. 95 00:12:07,160 --> 00:12:13,160 - Czarnobyl. Czy to nie brzmi znajomo? - Czarnobyl... 96 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 CZARNOBYL! 97 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 Faakof! 98 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 Kromka z masłem. 99 00:12:53,480 --> 00:12:59,080 Żebyœ nigdy więcej nie dotykał systemu chłodzenia, Sergej! 100 00:12:59,160 --> 00:13:02,880 - Właœnie! - Tak panie kapitanie. 101 00:13:02,920 --> 00:13:07,920 Myœlałem, że to kontrola klimatyzacji dla mojego pokoju. Zmarzłem! 102 00:13:21,040 --> 00:13:27,040 Jesteœcie moimi więŸniami! Róbcie co mówię, albo skopiemy wam tyłki! 103 00:13:28,040 --> 00:13:33,040 - Czy to rewolucja? - No, można tak powiedzieć. 104 00:13:33,160 --> 00:13:37,440 Nareszcie! Zwišzek Radziecki się odrodzi! 105 00:13:37,640 --> 00:13:43,640 Będziemy wolni od kapitalizmu! Huura! 106 00:13:43,920 --> 00:13:48,120 Co do diabła? Nie będš się bronić? 107 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Może nie wyprowadzajmy ich z błędu. 108 00:13:52,760 --> 00:13:57,480 Okay: jestem Imperator Pirk, i zbudujemy nowy statek, tu w Tachanji - 109 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 a wraz z nim, nowe wspaniałe Imperium! 110 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 I tak to się zaczęło. 111 00:14:08,520 --> 00:14:13,520 Pobliska wioska miała przestrzeń i siłę roboczš do stworzenia Floty "P". 112 00:14:15,440 --> 00:14:21,440 Info zajšł się projektem okrętu, ja miałem lepsze rzeczy do roboty. 113 00:14:22,760 --> 00:14:28,760 Mieli być gotowi w 6 miesięcy, ale zmarnowali wiele lat mojego życia! 114 00:14:32,600 --> 00:14:38,600 Zrozumiałem, że muszę być charyzmatycznym wodzem, tak więc brzuch musiał odejœć. 115 00:14:41,400 --> 00:14:46,880 To była ciężka praca, ale moja determinacja opłaciła się. 116 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 ElectroForce Pogromca Zadka! Zamów teraz, za jedyne 5,999 rubli! 117 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 Kilka miesięcy póŸniej 118 00:15:34,960 --> 00:15:37,480 NieŸle się bawiliœcie, co? 119 00:15:39,040 --> 00:15:45,040 Negocjacje z rosyjskim prezydentem także szły dobrze. 120 00:15:45,640 --> 00:15:50,640 Osiš mojego planu był silny sojusznik. 121 00:16:18,440 --> 00:16:24,440 Cóż za wejœcie. Nareszcie się spotykamy! 122 00:16:27,160 --> 00:16:29,840 Jasne... Mam tu nasz kontrakt. 123 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Tylko rzucę okiem... 124 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 Wszystko wydaje się być ustalone... 125 00:16:44,520 --> 00:16:50,520 Nie będę sobie zawracał głowy czytaniem. Po prostu podpiszę. Igor, pióro! 126 00:16:52,320 --> 00:16:57,320 Uczynimy z tego œwiata lepsze miejsce! 127 00:16:58,160 --> 00:17:04,160 Sojusz z Rosjš umożliwił przygotowania do wojny. 128 00:17:04,280 --> 00:17:10,280 Wkrótce mieliœmy masę sprzętu i przeszkolonych oddziałów. 129 00:17:11,320 --> 00:17:13,800 Jazda, jazda! Nie ma sukcesu bez bólu! 130 00:17:16,120 --> 00:17:18,400 Nigdy nie dorównacie prawdziwym żołnierzom! 131 00:17:21,080 --> 00:17:24,080 Chwila prawdy nareszcie nadeszła. 132 00:17:26,240 --> 00:17:31,960 Z siłami gotowymi do uderzenia, nadszedł czas wyłożenia asa: 133 00:17:32,080 --> 00:17:37,560 okręt flagowy Floty "P", CPP Kickstart. 134 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 Imperator na pokładzie! 135 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 NieŸle to wyglšda! 136 00:17:56,880 --> 00:17:59,560 Przy taktycznym wcišż brakuje krzesła! 137 00:17:59,760 --> 00:18:04,360 Nie chcemy abyœ dostał zaniku mięœni udowych. 138 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 Czy jesteœmy gotowi? 139 00:18:14,560 --> 00:18:20,200 Tak, Sir. Poziom mocy 96.3 procenta. 140 00:18:21,280 --> 00:18:24,800 A więc ruszajmy podbi㠜wiat. 141 00:18:26,080 --> 00:18:28,440 Jakieœ pytania? 142 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Więc to ty jesteœ słynny Imperator Pirk? 143 00:18:33,480 --> 00:18:38,480 To ja, w całej swej chwale. 144 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Jasne... 145 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 Ruszajmy! 146 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 Chyba nie jestem już w Moskwie. 147 00:20:23,080 --> 00:20:26,080 Witam na pokładzie CPP Kickstart. 148 00:20:26,560 --> 00:20:31,480 Może pan prezydent chciałby poznać możliwoœci mojego okrętu. 149 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 To zaszczyt! 150 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 Najpierw złożymy wizytę jankesom. 151 00:20:45,160 --> 00:20:47,480 Pełny Twist, już! 152 00:20:53,040 --> 00:20:59,040 Co znowu? Rosyjska fachowa robota! 153 00:21:00,240 --> 00:21:06,240 Ponieważ antymateria nie jest czysta, możemy osišgnšć tylko Twist 2. 154 00:21:06,640 --> 00:21:11,160 Dwarf, namierz tš kupę złomu. Zobaczymy czy broń działa! 155 00:21:11,400 --> 00:21:16,400 - Niet! Chwileczkę! Co wy...? - Odpalić migotacze i œwietliste kule! 156 00:21:23,440 --> 00:21:28,760 To nie jest tylko amerykańskie! Miliardy rubli na to poszły! 157 00:21:28,840 --> 00:21:33,840 Spokojnie, dziadku. Zbudujemy nowszš i lepszš. 158 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 Biuro Propagandowe Floty "P" przedstawia: 159 00:21:42,080 --> 00:21:45,080 ZWYCIĘSTWO DO ZWYCIĘSTWA 160 00:21:47,840 --> 00:21:53,840 Poczštek trzeciego Millennium: bieda, głód zaraza. 161 00:21:57,000 --> 00:22:03,000 Przywódcy mówili o wolnoœci, lecz posyłali dzieci na bezcelowe wojny. 162 00:22:07,800 --> 00:22:13,800 Matka Rosja wydała nowego bohatera spoœród przeœladowanych. 163 00:22:15,040 --> 00:22:21,040 Ramię w ramię, dowodzš Imperator Pirk i prezydent Ulyakov. 164 00:22:25,760 --> 00:22:31,760 Droga była długa, lecz ciężkš pracš zdziałaliœmy niemożliwe. 165 00:22:32,640 --> 00:22:37,160 Byliœmy gotowi do ostatniej bitwy ludzkoœci. 166 00:22:37,320 --> 00:22:40,520 Nasi ludzi parli naprzód, aby wyzwolić uciskanych północnych braci. 167 00:22:40,600 --> 00:22:43,120 DO BRONI, BRACIA! 168 00:22:45,160 --> 00:22:54,000 Wspólnie, dzielni Rosjanie i technologia przyszłoœci wstrzšsnęły œwiatem 169 00:22:58,920 --> 00:23:04,920 Reakcjoniœci zostali zmiażdżeni przez cwanego Imperatora Pirka 170 00:23:10,120 --> 00:23:16,120 Ich przywódcy, wobec pewnej klęski, opuszczali swoje miasta 171 00:23:18,200 --> 00:23:24,080 Lecz Europa nie była już w stanie zaoferować im schronienia. 172 00:23:24,160 --> 00:23:30,080 Nasze armie parły ku lepszemu œwiatu. 173 00:23:30,120 --> 00:23:33,120 Milion maszerujšcych stóp wstrzšsnęło wrogami. 174 00:23:39,960 --> 00:23:45,960 Wkrótce w puli znalazło się serce starego kontynentu. 175 00:23:46,080 --> 00:23:51,080 Z wyzwolonš Europš, ludy œwiata zwróciły swš uwagę - 176 00:23:51,120 --> 00:23:56,120 na starego diabła: Stany Zjednoczone Ameryki. 177 00:23:56,480 --> 00:24:01,480 Wypełnili niebiosa œmierciš, i sami od tego zginęli. 178 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 Pokazaliœmy temu potworowi prawdziwe znaczenie wolnoœci. 179 00:24:14,640 --> 00:24:19,640 Nadszedł czas na nowe, waleczne imperium 180 00:24:19,720 --> 00:24:21,720 Narodziła się Flota "P". 181 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 Co? Co to ma być? 182 00:24:40,160 --> 00:24:44,800 Zabierać łapy! Jestem waszym prezydentem! Won! 183 00:24:45,680 --> 00:24:51,680 Ty... ty żmijo, ty tyranie. Mieliœmy umowę, zdrajco! 184 00:24:54,880 --> 00:24:57,880 Nie, nie! Nie strzelajcie! Niee! 185 00:25:10,760 --> 00:25:15,760 Tak stałem się Imperatorem œwiata. 186 00:25:19,040 --> 00:25:25,040 Połšczonymi siłami ziemii zbudowano flotę okrętów wojennych. 187 00:25:25,440 --> 00:25:30,960 Musimy być gotowi gdyby z kosmosu przybyły jakieœ obleœne gęby! 188 00:25:31,040 --> 00:25:35,520 Naprawdę, zrobiłem dla ludzkoœci co tylko mogłem, ale czy ktoœ mi podziękował? 189 00:25:35,840 --> 00:25:41,840 Nie, oni tylko biadolš o głodzie, przeludnieniu, itp. 190 00:25:56,920 --> 00:26:02,920 Co to za awantura? Wynocha z moje trawnika albo skopię wam tyłki œwietlnymi kulami! 191 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Doœć Pirka! Doœć Pirka! 192 00:26:07,480 --> 00:26:12,960 Więc pomyœlałem o rozwišzaniu: ekspansja na inne planety. 193 00:26:13,080 --> 00:26:18,160 Ale nasze prymitywne statki nie mogły dotrzeć zbyt dalek, a - 194 00:26:18,240 --> 00:26:20,720 bliższe planety były nie-do-zasiedlenia. 195 00:26:21,480 --> 00:26:26,360 Próbowaliœmy raz czy dwa, ale bez powodzenia. 196 00:26:39,320 --> 00:26:42,320 CPP Kalinka to tani złom 197 00:26:42,880 --> 00:26:48,880 Przeznaczony do patrolowania na kilka lat lub aż zeżre go rdza. 198 00:26:49,720 --> 00:26:55,200 Kapitan w sam raz nadawał się do tej roboty. 199 00:27:07,720 --> 00:27:12,240 Kapitan Sergej Fakof z CPP Kalinka do niezidentyfikowanej jednostki: 200 00:27:12,360 --> 00:27:18,360 - Z... zidentyfikuj się! - Trzecia dyrektywa Imperatora Pirka: 201 00:27:18,440 --> 00:27:24,440 Wszystkie jednostki nie należšce do Floty "P" majš zostać natychmiast zniszczone. 202 00:27:30,280 --> 00:27:35,760 Dziwne... przeskanowałem statek tuż przed eksplozjš. 203 00:27:35,880 --> 00:27:38,880 Był tam jeden pasażer... człowiek. 204 00:27:39,800 --> 00:27:44,280 Jak jednoosobowy pojazd dotarł tak daleko od ziemii? 205 00:27:44,360 --> 00:27:47,360 Nie wiem. Zadzwońmy do Imperatora! 206 00:27:54,880 --> 00:27:58,880 Co znowu? - Widzieliœmy statek w Kwadrancie Epsilon. 207 00:27:58,960 --> 00:28:02,760 - Hee? - Nie wiem kto to był, zniszczyliœmy go! 208 00:28:02,800 --> 00:28:08,000 Strzelasz do naszych? Pójdziesz pod sšd. Coolera! 209 00:28:08,680 --> 00:28:13,960 - Kto do cholery cię zatrudnił? - Ty! Ale to nie był żaden z naszych! 210 00:28:14,040 --> 00:28:20,040 IdŸ powiedz Info, że mam mydło w oku. Mogę stracić wzrok! 211 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 I kto zostawił mydło na podłodze? 212 00:28:51,920 --> 00:28:55,800 - Co znowu?! - Mieliœmy mieć spotkanie o drugiej. 213 00:28:55,880 --> 00:28:59,800 Nie pomyœlałeœ, że chodzi o drugš po południu, mšdralo? 214 00:28:59,880 --> 00:29:03,800 Był pan nieprecyzyjny, Sir. - Jaasne... 215 00:29:04,120 --> 00:29:10,120 - Chodzi o raport Kapitana Fakofa. - Co z nim? 216 00:29:11,040 --> 00:29:15,720 Uwzględniajšc kurs i rozmiary napotkanego statku, - 217 00:29:15,800 --> 00:29:20,480 musiał on pochodzić z pobliża drugiej strony jamy podprzestrzennej. 218 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 Tak, tak, przejdŸ do sedna. 219 00:29:22,680 --> 00:29:28,160 Musi tam być nieznana ludzka cywilizacja, która buduje statki. 220 00:29:28,240 --> 00:29:33,240 - Bioršc pod uwagę naszš sutuację... - ... Możemy przejšć ich planety! 221 00:29:33,400 --> 00:29:38,600 - Ja poprosiłbym ich o pomoc. - Ale to nie ty decydujesz. 222 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 Przygotować flotę do bitwy! 223 00:30:02,720 --> 00:30:08,200 Kapi... Kapitanowie Floty "P". Zostaliœcie zebrani z ważnego powodu. 224 00:30:11,120 --> 00:30:17,120 Za tš jamš podprzestrzennš, jest mnóstwo bardzo fajnej przestrzeni. 225 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 Przejmiemy jš siłš, jeœli będzie trzeba! 226 00:30:21,120 --> 00:30:26,640 - Macie swoje rozkazy na papierze. - Ja nie mam żadnych papierów! 227 00:30:26,800 --> 00:30:32,800 Fakof! Przerwij mi jeszcze raz, a znów będziesz szorował pokład! 228 00:30:32,840 --> 00:30:34,840 Siedzisz na nich. 229 00:30:37,240 --> 00:30:43,240 Wykorzystamy wszystkie dostępne okręty, a więc nie ma miejsca na porażkę! 230 00:30:43,640 --> 00:30:47,640 Dlatego osobiœcie poprowadzę misję. 231 00:30:47,720 --> 00:30:51,320 Już możemy zapomnieć o zwycięstwie... 232 00:30:51,400 --> 00:30:56,880 Wyruszamy jutro rano o szóstej. Jakieœ pytania? 233 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Tymczasem w równoległym wszechœwiecie... 234 00:32:16,920 --> 00:32:21,440 Ambasador Flush, witamy na pokładzie Babel 13. 235 00:32:23,040 --> 00:32:24,040 Tak 236 00:32:24,960 --> 00:32:27,960 - Nie oczekiwaliœmy że... - Tak 237 00:32:31,520 --> 00:32:35,240 - Czy mogę o coœ spytać? - Tak 238 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Nie, już nic. 239 00:32:40,840 --> 00:32:46,840 Jonny! Przeprasza, że przeszkadzam. Mam złe wieœci 240 00:32:47,960 --> 00:32:52,960 To nasz szef ochorny, Michaił Karigrandi. 241 00:32:57,080 --> 00:33:02,080 - Skup się, to ważne, ... - O czym ty mówisz? 242 00:33:09,800 --> 00:33:14,960 Por. Kefir zabrał Star Flurry na pijacki wypad wczoraj w nocy. 243 00:33:15,000 --> 00:33:20,960 - Co? Dlaczego go nie zatrzymałeœ? - Byłem tak pi... piekielnie zmęczony. 244 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 Gdzie teraz jest Kefir? 245 00:33:26,240 --> 00:33:32,240 Rano posłałem patrol. To wszystko co znaleŸli. 246 00:33:36,240 --> 00:33:40,240 - O Boże. - Co? 247 00:33:42,240 --> 00:33:45,720 Obcy skrystalizowali Kefira! 248 00:33:49,640 --> 00:33:55,640 Jonny, to jest kryształ pamięci. Z zapisem lotu Kefira. 249 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 Skrystalizowali Kefira... 250 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Jakš mam rangę, krzycz! 251 00:34:25,080 --> 00:34:31,080 - Skšd się wzišł ten statek? - Nie wiem, ale na pewno jest wstrętny. 252 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 - Czy to może oznacznać... - Co? 253 00:34:35,800 --> 00:34:39,800 Że proroctwo Minibaru się spełnia. 254 00:34:39,880 --> 00:34:44,880 Nadejdzie wielka ciemnoœć, a my wszyscy zginiemy. 255 00:34:46,120 --> 00:34:48,320 Jonny, przerażasz mnie. 256 00:34:48,880 --> 00:34:52,880 "Ten Jedyny, by zebrać je wszystkie i w ciemnoœci zespolić więzami", czytałem to. 257 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 Swędzšcy nos musi zostać podrapany. 258 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 No właœnie, Michaił! 259 00:35:05,720 --> 00:35:11,720 Musimy zaufać instynktom, którymi posługiwali się nasi przodkowie. 260 00:35:14,720 --> 00:35:17,320 Ivanovitsa, potrzebujemy wsparcia. 261 00:35:17,640 --> 00:35:22,640 - Wezwij wszystkie statki w pobliżu. - Tak, Sir. 262 00:35:25,240 --> 00:35:28,240 Mam złe przeczycie. 263 00:35:46,920 --> 00:35:48,920 Tutaj się to wydarzyło. 264 00:35:48,960 --> 00:35:52,960 Rozdzielmy się. Fakof, ty idziesz pierwszy. 265 00:35:53,080 --> 00:35:57,080 Nie wiemy czy statek przetrwa wejœcie do tej jamy podprzestrzennej. 266 00:35:57,320 --> 00:35:59,400 I właœnie dlatego Fakof idzie pierwszy! 267 00:35:59,480 --> 00:36:01,480 Czyżby? Wielkie dzięki! 268 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 Wiadomoœć z Kalinki: wszystko w porzšdku. 269 00:36:28,160 --> 00:36:33,160 Podnieœć osłony i przygotować broń. Ruszamy za nimi. 270 00:36:56,960 --> 00:37:02,960 Cholera, to jak żeglowanie w galaretce. Info, skompensuj, zrób coœ! 271 00:37:03,720 --> 00:37:07,880 Kompensuję ustawiajšc stabilizatory Hindenburga krzyżowo do pola jonowego. 272 00:37:07,960 --> 00:37:12,960 Kryształy Quartonowe powinny się dostroić dokładnie... teraz. 273 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Jasne. 274 00:37:19,240 --> 00:37:24,240 - Sir, wykryto niezidentyfikowanš jednostkę! - Na telewizor. 275 00:37:31,400 --> 00:37:37,000 Znikli. A w tej galaretce nie ma żadnych planet. 276 00:37:37,320 --> 00:37:41,880 Zapewne te statki uruchomiły jakieœ lokalne zakrzywienie przestrzeni. 277 00:37:41,920 --> 00:37:46,400 Możemy skopiować ich impuls energetyczny, co powinno otworzyć podobne zakrzywienie. 278 00:37:46,480 --> 00:37:49,160 Przestań bełkotać i zrób to. 279 00:37:49,320 --> 00:37:52,320 Ster, za nimi! 280 00:38:28,800 --> 00:38:33,800 To już wszystkie posiłki. Teraz możemy... 281 00:38:35,480 --> 00:38:39,160 Otwiera się tunel, wylatujš jednostki. 282 00:38:39,240 --> 00:38:44,240 - Ile? - 40. Typ: nieznany. 283 00:38:57,960 --> 00:39:03,960 Niech to... Gdybym wiedział zanim przyjšłem dowództwo tej stacji... 284 00:39:05,480 --> 00:39:11,160 Wtedy działałbym z jeszcze większym zapałem! Jesteœmy tu aby utrzymać pokój 285 00:39:11,240 --> 00:39:17,240 nawet jeœli oznacza to zabicie każdej istoty w galaktyce, to... 286 00:39:17,400 --> 00:39:22,960 - Kapitanie, to nienajlepsza chwila. - To kwestia zasad. 287 00:39:23,080 --> 00:39:29,080 Mam prawo wygłaszać przemówienia i, na Boga, nikt mi go nie odbierze. 288 00:39:30,520 --> 00:39:35,720 Żadna wroga flota, a już na pewno nie taki zgorzkniały dowódca - 289 00:39:35,960 --> 00:39:41,160 który lubi dręczyć kapitanów œmieciarek dokujšcych w trudnych warunkach! 290 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 Czy to jasne? 291 00:40:08,320 --> 00:40:14,320 - Sir, wywołujš nas. - No... to dawaj na telewizor. 292 00:40:23,640 --> 00:40:29,640 Tu Kapitan Sherrypie z Babel 13. Zidentyfikujcie się. 293 00:40:29,800 --> 00:40:31,080 Wyglšdajš zupełnie jak ludzie! 294 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 Mówi Imperator Pirk, Naczelny dowódca Floty "P". 295 00:40:35,760 --> 00:40:41,400 Info, czy to stacja kosmiczna? Czy ta planeta nadaje się do zamieszkania? 296 00:40:41,560 --> 00:40:45,560 - Nie według skanerów, Sir. - Mogłem się domyœlić... 297 00:40:45,720 --> 00:40:49,720 Wpadliœmy tylko się przywitać, bo akurat byliœmy w pobliżu... 298 00:40:49,800 --> 00:40:53,560 ...my i flota. A wy skšd jesteœcie? 299 00:40:53,720 --> 00:40:59,080 Ta stacja to terytorium neutralne. Mamy tu goœci z Minibaru, 300 00:40:59,240 --> 00:41:04,800 - z Kentucky, Narc, no i oczywiœcie z Ziemii. - Co? Nie byliœmy tu wczeœniej? 301 00:41:06,560 --> 00:41:10,560 Imperatorze, przypuszczam, że to jest równoległy wymiar naszego œwiata. 302 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 Historia tu może być inna, ale istniejš pewne podobieństwa. 303 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 A więc wiesz gdzie jest ich Ziemia? 304 00:41:17,160 --> 00:41:22,240 Teoretycznie, zakładajšc, że na naszych mapach-gwiezdnych sš te same gwiazdy. 305 00:41:22,440 --> 00:41:24,640 Druga Ziemia... 306 00:41:26,640 --> 00:41:28,840 Podbijemy jš! 307 00:41:29,080 --> 00:41:34,640 Zabezpieczymy ten koniec jamy podprzestrzennej - z tš rurš może być ciężko... 308 00:41:34,720 --> 00:41:39,720 - Imperatorze! Linia jest wcišż otwarta. - Wiedziałem o tym. 309 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 W dniu gdy wstšpiłem do wojska ojciec powiedział mi: 310 00:41:51,720 --> 00:41:57,720 "Synu, nie jesteœ za bystry, w pienišdze też się nie wżenisz." 311 00:42:00,160 --> 00:42:05,160 "Ale jesteœ człowiekiem, proch w proch i takie tam." 312 00:42:09,640 --> 00:42:16,640 "Więc pokaż co potrafisz i nie przynoœć wstydu swojemu staruszkowi." 313 00:42:19,160 --> 00:42:21,800 Powiedz, czy możemy ich pokonać? 314 00:42:21,880 --> 00:42:25,720 Ponieważ mamy osłony deflekcyjne, a oni nie, jest to możliwe... 315 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 - Tak czy nie? - Tak. 316 00:42:29,880 --> 00:42:32,000 "...Matka Ziemia dziœ cię potrzebuje!" 317 00:42:32,640 --> 00:42:37,640 WejdŸmy w zasięg œwietlistych kul i skontaktujmy się z resztš floty. 318 00:42:37,800 --> 00:42:44,320 ...więc poszedłem oddać próbkę krwi. Dziœ, Ziemia znów mnie potrzebuje... 319 00:42:45,880 --> 00:42:51,880 Strzelać przy maksymalnym zasięgu. Niech każdy wybierze cel i czeka na mój sygnał. 320 00:42:52,240 --> 00:42:59,240 ...i wiem, że każdy mężczyzna, kobieta i dziecko na tej stacji czyje to samo. 321 00:43:02,160 --> 00:43:08,160 Ziemię podbijecie tylko po naszym trupie! 322 00:43:09,560 --> 00:43:15,560 Drogo zapłacicie za każdy metr szeœcienny naszej przestrzeni. 323 00:43:17,720 --> 00:43:23,720 Będziemy walczyć kijami i kamieniami, a nawet gołymi rękami. 324 00:43:25,880 --> 00:43:31,560 Moce ciemnoœci nie postšpiš dalej! I choćby miało to trwać tysišc... 325 00:43:32,120 --> 00:43:35,000 Dajcie œwietliste kule. Ognia. 326 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 ...jak œwietlista latarnia w mroku! 327 00:44:03,840 --> 00:44:08,080 ...w twarz hipisom z innego wymiaru... 328 00:44:08,200 --> 00:44:13,200 Co do diabła! Zamknšć osłony! Uruchomić sieć obronnš! 329 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 Niezła mowa, Sir. 330 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Wiadomoœć z Backgammon: 331 00:44:39,080 --> 00:44:43,560 Niszczyciele klasy Amigo osišgnęły optymalny zasięg ognia. 332 00:44:46,800 --> 00:44:52,800 Niech zaatakujš największe okręty. To im pokaże, że znamy się na rzeczy. 333 00:44:57,880 --> 00:44:59,640 Ognia! 334 00:45:19,480 --> 00:45:23,480 Przebicie sekcji spodka! Poważne uszkodzenia na wszystkich pokładach! 335 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Co z osłonami deflekcyjnymi?! 336 00:45:25,800 --> 00:45:31,800 Fascynujšce! Wydaje się, że nasze osłony sš bezużyteczne w tym wszechœwiecie. 337 00:45:43,720 --> 00:45:49,720 Dowiódco, posziycie pięka, a bieczki z whisky zostaly trafjone. 338 00:45:49,880 --> 00:45:55,880 Alie ekspries do kawy jest caly. Trochie taœmy kliejšcej i dwie godziny... 339 00:45:55,960 --> 00:46:00,240 Masz dwie minuty! Odwrót! 340 00:46:05,720 --> 00:46:08,720 Wszystkie okręty, osłaniać mnie! 341 00:46:24,400 --> 00:46:30,400 Imperatorze, właœnie się dowiedziałam, że zostały nam trzy œwietliste kule. 342 00:46:30,800 --> 00:46:36,800 - Składam formalnš skargę! - Przestać pieprzyć i użyj migotaczy! 343 00:47:12,960 --> 00:47:18,960 Backgammon jest przecišżony ...i my długo już nie wytrzymamy. 344 00:47:33,320 --> 00:47:36,560 Cholera, nie dobrze to wyglšda. 345 00:47:39,320 --> 00:47:45,320 - Obawiam się, że mamy tylko jedno wyjœcie. - Chyba nie myœlisz o-- 346 00:47:47,400 --> 00:47:50,400 Tak. Musimy grać na zwłokę. 347 00:47:51,720 --> 00:47:57,720 Wygłoszę przemówienie! Wywołać wrogi okręt dowodzenia! 348 00:48:03,720 --> 00:48:06,720 Chwileczkę... stacja nas wywołuje. 349 00:48:10,400 --> 00:48:16,400 Nagranie Sherrypiego błagajšcego o łaskę byłoby znakomitym materiałem propagandowym. 350 00:48:16,720 --> 00:48:21,720 Odbierzmy je, jeœli tylko cię to uciszy. 351 00:48:25,960 --> 00:48:31,960 Babel 13 poddaje się. Nie strzelajcie, mamy tu ponad 250,000 cywilów. 352 00:48:32,640 --> 00:48:35,640 Co mnie obchodzš cywile? 353 00:48:35,880 --> 00:48:40,880 Dlaczego miała by mnie interesować złomiasta, przeludniona stacja? 354 00:48:40,960 --> 00:48:46,960 Może przyœlesz swojš załogę na krótki wypoczynek? 355 00:48:47,080 --> 00:48:51,800 - Mógłbyœ też naprawić flotę... - Nasze statki majš się œwietnie. 356 00:48:51,880 --> 00:48:55,880 A wypoczynek może poczekać, aż opanujemy waszš Ziemię. 357 00:48:56,000 --> 00:49:01,480 - Mógłbyœ też osobiœcie rozdziewiczyć Ivanovitsę! - CO?! 358 00:49:02,160 --> 00:49:08,000 No... zastanowię się. Wyrzućcie waszš broń przez œluzę. 359 00:49:08,920 --> 00:49:10,920 To oczywista pułapka! 360 00:49:11,000 --> 00:49:16,000 Nic mi nie będzie! Zabierzemy ze sobš mnóstwo ochrony. 361 00:49:16,160 --> 00:49:21,640 Załoga musi odpoczšć. A okrętom przydałaby się naprawa. 362 00:49:22,240 --> 00:49:23,720 Pewnie. 363 00:49:23,800 --> 00:49:26,640 OK, Sherrypie. Przyjmujemy wasze warunki. 364 00:49:26,800 --> 00:49:32,800 Babel 13 jest oficjalnie częœciš Floty "P", przemianowana na... 365 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 ..."Dar Geniuszu Pirka. " 366 00:49:37,240 --> 00:49:42,240 I bez sztuczek, bo was usmażymy! Pirk, koniec. 367 00:49:44,800 --> 00:49:49,480 Dwarf, przyœlij całš ochronę do ładowni. 368 00:49:49,640 --> 00:49:54,640 Ty i Info zostaniecie na Kickstart, na wszelki wypadek. 369 00:49:55,160 --> 00:50:00,160 Gdyby czegoœ próbowali, to wybijcie im to z głowy. 370 00:50:00,200 --> 00:50:02,160 Tylko zaczekajcie aż ja wrócę. 371 00:50:16,640 --> 00:50:19,640 Blog Imperatora, nie wiem jaka Data-księżycowa. 372 00:50:20,400 --> 00:50:26,400 Flota "P" wgniotła w ziemię tych Bablo-frajerów. 373 00:50:27,000 --> 00:50:33,000 Założymy tu bazę, a póŸniej podbijemy ich Ziemię. 374 00:50:33,560 --> 00:50:36,560 Załoga trochę odpocznie, a ja... 375 00:50:36,880 --> 00:50:39,880 ...ja chyba też. 376 00:50:46,320 --> 00:50:48,800 Bierz ich Tygrysie! 377 00:51:02,640 --> 00:51:04,640 ...Proszę o pozwolenie na lšdowanie. 378 00:51:05,280 --> 00:51:10,280 Lšduj w Hangarze 1. Witamy na waszej stacji! 379 00:51:11,320 --> 00:51:16,320 - Za łatwo poszło. - Wiem coœ o tym. 380 00:51:16,800 --> 00:51:20,320 - Hej mały, masz ważne ubezpieczenie? - Po co? 381 00:51:20,360 --> 00:51:23,800 Czuję w koœciach, że już nie wrócimy. 382 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 - Eee, nie może być tak Ÿle. - Czyżby? 383 00:51:27,480 --> 00:51:32,240 Ostatnim razem też miało być łatwo, a straciłem dwóch kumpli. 384 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 A ten japończyk, Kamikaze, już nigdy nie będzie chodził! 385 00:51:36,440 --> 00:51:41,400 - No i było też... - Zamknij się! Psujesz morale załogi! 386 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Czy wszystko gotowe? 387 00:51:57,560 --> 00:52:00,560 Z czego chichoczesz? 388 00:52:03,960 --> 00:52:08,960 Sherrypie doigra się... Idziemy! 389 00:52:55,480 --> 00:52:57,160 Gdzie jest Sherrypie? 390 00:52:57,240 --> 00:53:01,560 Nie zniósł klęski. Strzelił sobie w głowę, trzy razy. 391 00:53:01,720 --> 00:53:05,720 - Jeœli chcesz zobaczyć ciało... - Nie chcę. 392 00:53:05,800 --> 00:53:09,800 Ale możesz mnie oprowadzić po stacji. Mojej stacji. 393 00:53:09,880 --> 00:53:12,400 Od czego chciałby pan zaczšć, Sir? 394 00:53:12,480 --> 00:53:17,480 Może od twojej sypialni, Sherrypie coœ mi obiecał... 395 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 Tak, Sir. 396 00:53:22,080 --> 00:53:28,080 Mówi Imperator Pirk. Połowa załóg może zejœć na przepustkę. 397 00:53:29,400 --> 00:53:35,400 Aa, i niech nikt mi nie przeszkadza przez najbliższy kwadra... godzinę. Dobra, idziemy. 398 00:53:49,880 --> 00:53:51,040 IMPREZA ZWYCIĘSTWA 399 00:53:51,080 --> 00:53:53,080 Urżnijmy się! 400 00:54:51,000 --> 00:54:53,520 Czy będę twojš pierwszš? 401 00:55:02,800 --> 00:55:08,800 Niee... Miałem mnóstwo kobiet, w końcu jestem Imperatorem... Tak! 402 00:55:23,720 --> 00:55:28,560 Nasze skanery powinny teraz być skalibrowane odpowiednio do tego wymiaru. 403 00:55:28,640 --> 00:55:34,640 Interesujšce... Odbieram sygnatury energii spoza tunelu. 404 00:55:34,720 --> 00:55:36,840 Wprowadzę poprawki... 405 00:55:59,600 --> 00:56:04,600 - Chwila... co to jest? - Nic, tylko wygaszacz ekranu. 406 00:56:04,680 --> 00:56:06,880 Sir, Sir! 407 00:56:14,960 --> 00:56:18,960 - Cholera, to pułapka! - Jakiœ ty spostrzegawczy. 408 00:56:24,400 --> 00:56:28,400 Excavator przybył z posiłkami. 409 00:56:34,040 --> 00:56:38,040 - Dobry wieczór, komandorze. - Festerbester... 410 00:56:38,080 --> 00:56:44,080 Testowaliœmy ten nowy okręt flagowy, i postanowiliœmy wam pomóc. 411 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 Gdzie Kapitan Giddyup? 412 00:56:47,240 --> 00:56:52,240 Nie czuł się dobrze i musiał przekazać mi dowodzenie. 413 00:56:52,360 --> 00:56:57,360 Nie sšdziłem, że to kiedyœ powiem, ale dobrze cię widzieć. 414 00:56:58,400 --> 00:57:02,400 Wykopmy tych drani z tej galaktyki! 415 00:57:12,720 --> 00:57:14,920 Mówi Kapitan Jonny K. Sherrypie. 416 00:57:15,080 --> 00:57:18,080 Pogłoski o mojej œmierci były mocno przesadzone. 417 00:57:18,160 --> 00:57:20,160 Niech to szlag. 418 00:57:21,200 --> 00:57:26,200 Natychmiast przejmujemy naszš stację od najeŸdŸców. 419 00:57:26,680 --> 00:57:32,680 Ludu Babel, do broni! Brońmy tego co nasze! 420 00:57:33,160 --> 00:57:36,640 Sektor bršzowy! Biegiem! Do Zicala! 421 00:57:36,680 --> 00:57:41,680 Cały personel Floty "P" jest aresztowany zgodnie z prawem wojskowym. 422 00:57:41,840 --> 00:57:45,320 Nie wolno im opuœcić stacji. 423 00:57:45,400 --> 00:57:48,880 Nasze posiłki rozprawiš się z ich flotš. 424 00:57:49,080 --> 00:57:53,600 Do personelu FLoty "P", który podda się bez oporu: 425 00:57:53,640 --> 00:57:58,640 Obiecuję uczciwy proces i rychłš egzekucję. 426 00:58:02,480 --> 00:58:07,480 Okręt o numerze ZEX-514, został zaparkowany na tyłach stacji - 427 00:58:07,520 --> 00:58:12,520 Właœciciela prosi się o natychmiastowe przestawienie go. 428 00:58:30,040 --> 00:58:34,040 Aktywować sieć obronnš i otworzyć ogień. 429 00:58:40,120 --> 00:58:46,120 Niehonorowi zdrajcy! Mówiłem, że to pułapka! Ja zabić was! Zabić! 430 00:58:53,400 --> 00:58:58,200 Opanuj się małpoludzie. Imperator i połowa naszych załóg wcišż tam sš. 431 00:58:58,240 --> 00:59:03,040 To chociaż zniszczymy ich statki. Kickstart do floty, wycelować kule œwietlne! 432 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 Wydaje mi się, że to ja dowodzę. 433 00:59:06,000 --> 00:59:09,880 Kickstart do floty: zignorować poprzedni rozkaz. 434 00:59:09,960 --> 00:59:13,760 Wycelować kule œwietlne w okręty wroga i strzelać na mój znak. 435 00:59:13,880 --> 00:59:17,080 Flota zgłasza się: prawie wszystkie kule œwietlne wyczerpane. 436 00:59:17,200 --> 00:59:21,000 W takim razie wejœć w zasięg migotaczy pełnš prędkoœciš. 437 00:59:21,080 --> 00:59:25,080 Nasze straty nie powinny przekroczyć 68.4 procent. 438 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 To chyba niezgorszy dzień na œmierć. 439 00:59:50,600 --> 00:59:53,120 Niech to, ja się tym zajmę! 440 00:59:53,600 --> 00:59:58,600 - Por. Fubar! Zostań! - To moje przeznaczenie. 441 01:00:11,680 --> 01:00:17,680 W końcu to wojna. Ludzie tu ginš, wiecie. 442 01:00:29,800 --> 01:00:33,600 Imperatorze Pirk! Nakaż swoim ludziom kapitulację. 443 01:00:33,640 --> 01:00:37,440 Gwarantuję uczciwy proces wszystkim, którzy się poddadzš. 444 01:00:37,480 --> 01:00:40,000 Flota "P" nigdy się nie podda! 445 01:00:41,080 --> 01:00:43,480 A poza tym zgubiłem komunikator. 446 01:00:43,840 --> 01:00:48,840 Ivanovitsa, powiadom flotę wroga, że schwytaliœmy ich Imperatora. 447 01:00:49,480 --> 01:00:53,600 Nie mogę, Sir. Ostatnie trafienie uszkodziło systemy komunikacji. 448 01:00:53,680 --> 01:00:55,680 Do diabła. 449 01:00:55,720 --> 01:01:00,720 Więc nie jestem wam już potrzbny. Może bym się ulotnił? 450 01:01:10,160 --> 01:01:14,160 - Jesteœmy w zasięgu broni! - Strzelać bez rozkazu. 451 01:01:26,760 --> 01:01:32,760 Gdy wstšpiłem do wojska, przyrzekłem bronić Ziemii przed wrogami. 452 01:01:33,480 --> 01:01:39,480 Stawiłem czoła głodujšcym marsjańskim powstańcom i flocie Minibaru. 453 01:01:41,320 --> 01:01:47,320 A wszystko to w obronie zjednoczonej Ziemii, zjednoczonej ludzkoœci... 454 01:01:49,560 --> 01:01:52,040 Doœć tych przemówień! Bydlaku! 455 01:01:52,880 --> 01:01:56,080 Dobrze, skoro tak ci spieszno do œmierci. 456 01:01:58,120 --> 01:02:04,120 Imperatorze Pirk, skazuję cię na œmierć za zbrodnie przeciw ludzkoœci. 457 01:02:07,560 --> 01:02:13,560 Zostaniesz stracony natychmiast, pięcioma strzałmi plazmowymi w głowę. 458 01:02:13,640 --> 01:02:17,640 Nie bierz tego do siebie! Kontynuuj swoje przemówienie! 459 01:02:17,680 --> 01:02:20,200 Gotowi... cel... 460 01:02:24,320 --> 01:02:29,320 Cholera! Czemu te podpory nie zostały prawidłowo zamocowane? 461 01:02:51,840 --> 01:02:55,840 Zucker? Zostaniesz pomszczony! 462 01:02:55,960 --> 01:03:01,960 Tak się zirytować z powodu martwego strażnika... 463 01:03:05,280 --> 01:03:07,280 Uciekajcie chłopaki! Osłaniam was! 464 01:04:02,880 --> 01:04:04,880 Upieczemy ich! 465 01:04:25,240 --> 01:04:27,240 Mój prom... 466 01:04:33,160 --> 01:04:35,680 Dokšd to, Imperatorze? 467 01:04:40,400 --> 01:04:42,920 Cholerne podpory! 468 01:04:43,360 --> 01:04:47,880 Ta stacja to kupa złomu! Żadnych turbowind, niczego! 469 01:04:51,440 --> 01:04:53,920 Przydałyby ci się ćwiczenia! 470 01:04:54,440 --> 01:04:59,920 Po co ćwiczyć, skoro można sobie zmówić to? 471 01:05:07,360 --> 01:05:12,360 Przestań się chować! Co z tym znowu? 472 01:05:13,360 --> 01:05:15,840 O kurcze! Baterie padły! 473 01:05:19,040 --> 01:05:24,040 Załatwy to jak mężczyŸni: jeden na jednego. 474 01:05:50,080 --> 01:05:53,080 Przestać skamleć mięczaku! Wstawaj! 475 01:06:00,760 --> 01:06:03,280 To za Zuckera! 476 01:06:10,920 --> 01:06:13,440 No, Imperatorze. To koniec gry. 477 01:06:17,520 --> 01:06:20,520 Zrozum, Pirk. Wojna to wojna. 478 01:06:21,920 --> 01:06:26,000 Ty i ja, jako żołnierze, wiemy to najlepiej. 479 01:06:26,080 --> 01:06:31,080 Ale gdy z zimnš krwiš zamordowałeœ mi przyjaciela, to już osobiste. 480 01:06:34,240 --> 01:06:39,240 Dopilnuję abyœ umierał powoli i wszystkiego żałował. 481 01:06:41,040 --> 01:06:45,560 Czy nikt ci nie mówił, że masz za długie sznurowadła. 482 01:06:48,320 --> 01:06:52,320 - Moje szkła kontaktowe! - Znalazłem! 483 01:06:52,520 --> 01:06:57,040 - Ochrona do hangaru! - Tchórz! 484 01:07:19,440 --> 01:07:22,920 Wrogi cel zniszczony. namierzam kolejny... 485 01:07:22,960 --> 01:07:24,680 Imperialny Sygnał Ratunkowy 486 01:07:24,720 --> 01:07:27,320 Pirk do Kickstart! Pirk do... 487 01:07:27,560 --> 01:07:29,880 Sir, słyszymy cię. 488 01:07:30,000 --> 01:07:36,000 O dobrze. Jestem w promie. Ratujcie mnie jak najszybciej. Ci tchórze mnie wystawili! 489 01:07:36,360 --> 01:07:40,360 - Co pan powie, Sir. - Byłem dla nich za sprytny. 490 01:07:43,960 --> 01:07:46,480 Ruszcie się i uratujcie mnie! 491 01:07:46,720 --> 01:07:50,680 - Kurs na prom Imperatora. - Tylko zniszczę ten niszczyciel. 492 01:07:50,720 --> 01:07:54,720 Komandorze, to Imperialny Sygnał Ratunkowy. Ruszamy. 493 01:07:54,800 --> 01:07:57,320 Mam go na celowniku. Sekundę! 494 01:07:57,560 --> 01:08:02,560 Flota "P" to nie planeta małp. My wykonujemy rozkazy. 495 01:08:02,640 --> 01:08:05,160 Mam cię doœć, binarny móżdżku! 496 01:08:32,240 --> 01:08:36,760 Wyłšcznik pilota TV mnie nie zatrzyma. 497 01:08:36,800 --> 01:08:41,320 Więc może byœmy ruszyli na pomoc Imperatorowi. 498 01:08:55,920 --> 01:09:01,920 Hayday do floty: Czy wasze załogi wróciły już ze stacji? 499 01:09:02,520 --> 01:09:08,520 Cholera! Okršżyć wroga. Natychmiast zlikwidować te ciężkie kršżowniki! 500 01:09:30,840 --> 01:09:33,320 O kurka! 501 01:09:39,480 --> 01:09:43,480 Droga wolna, Sir! 502 01:10:16,240 --> 01:10:20,240 Co tak długo? Prawie mnie dopadli! 503 01:10:20,320 --> 01:10:24,640 Przybyliœmy najszybciej jak mogliœmy, opóŸniani przez komandora Dwarfa. 504 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 Wojen nie wygrywa się unikajšc bitew. 505 01:10:27,560 --> 01:10:32,560 Doœć już waszych Plingońskich przysłów. Raport! 506 01:10:33,840 --> 01:10:37,960 Straciliœmy 23 okręty, a 14 mamy sprawnych. 507 01:10:38,080 --> 01:10:41,760 Wrogie posiłki stawiajš zacięty opór. 508 01:10:41,880 --> 01:10:45,880 W dodatku, nasze migotacze sš bezsilne wobec ich okrętu flagowego. 509 01:10:45,920 --> 01:10:50,080 Co do diabła... jesteœmy uzbrojeni w migotacze czy latarki? 510 01:10:50,200 --> 01:10:55,600 Œwietliste kule działjš lepiej, ale Kickstart ma ich już tylko dziewięć. 511 01:10:55,920 --> 01:10:58,400 Wiem: wystrzelmy je wszystkie razem. 512 01:10:58,680 --> 01:11:02,680 I Dwarf, to ważny strzał, więc ja się tym zajmę. 513 01:11:02,760 --> 01:11:05,280 Sir, nie polecam tego. 514 01:11:05,600 --> 01:11:10,120 Może dla ciebie to za daleko, ale dla mnie to kromka z masłem. 515 01:11:10,320 --> 01:11:14,840 Komputer, ręczne sterowanie systemem broni. 516 01:11:16,280 --> 01:11:18,800 To dziecinnie proste. 517 01:11:50,680 --> 01:11:52,680 Niech to szlag. 518 01:11:56,240 --> 01:11:58,240 Kretyn. 519 01:12:01,120 --> 01:12:03,600 Miałem go na celowniku, może nie?! 520 01:12:06,440 --> 01:12:10,160 Sir, słyszałem pan kiedyœ o ruchomym celu? 521 01:12:10,240 --> 01:12:14,560 Ruchomym? Czy ten cholerny komputer nie mógł tego przewidzieć za mnie? 522 01:12:14,720 --> 01:12:19,000 Skoro cel jest na celowniku, to pocisk powinien trafić! 523 01:12:21,400 --> 01:12:23,400 Dziecinnie proste, rzeczywiœcie! 524 01:12:23,480 --> 01:12:28,400 Sam byœ go nie trafił. Ty parszywy... WeŸ prysznic, œmierdzielu! 525 01:12:28,560 --> 01:12:31,320 Plingońscy wojownicy nie kšpiš się. 526 01:12:35,400 --> 01:12:39,880 Sir, gdyby trafili, spowodowaliby poważne uszkodzenia. 527 01:12:39,960 --> 01:12:43,960 Wrogi okręt dowodzenia, może by㠜miertelnym zagrożeniem. 528 01:12:45,080 --> 01:12:49,080 Najlepszš obronš jest dobry atak. Zrób coœ z nimi! 529 01:12:49,160 --> 01:12:53,160 ...Namierzyć Kickstart... Przygotować główne działo... 530 01:13:00,560 --> 01:13:04,800 - Ciężkie uszkodzenia na sterburcie! - Zamknij się i strzelaj dalej! 531 01:13:04,880 --> 01:13:09,320 - Namierzyli nas swoim głównym działem. - Wykonać manewry unikowe. 532 01:13:09,960 --> 01:13:11,960 Manewr unikowy Pirk-7. 533 01:13:26,400 --> 01:13:28,880 Jasny gwint! Odwrót, szybko! 534 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Zasilanie będzie przywrócone za 40 sekund. 535 01:13:40,840 --> 01:13:46,360 Chciałbym wiedzieć, co sobie myœlał ten, który zaprojektował tę broń. 536 01:13:53,600 --> 01:13:58,600 Przewiduję, że wrogi okręt flagowy będzie mógł ponownie strzelać za 17.3 sekundy. 537 01:14:03,600 --> 01:14:09,120 Ukryjmy się za stacjš. Tam nie odważš się do nas strzelać. 538 01:14:28,800 --> 01:14:33,800 Nareszcie. A gdzie nasz przyjaciel Kickstart? 539 01:14:34,280 --> 01:14:38,480 Niewiadomo, Sir. Spadek mocy spowodował restart komputera celowniczego 540 01:14:38,520 --> 01:14:44,520 więc straciliœmy namiar. Ale wytropię ich niezwłocznie. 541 01:14:48,320 --> 01:14:54,320 Blog Kapitana: Kalinka doznała ciężkich uszkodzeń holodeku 542 01:14:54,600 --> 01:15:00,600 Wycofaliœmy się aby dokonać napraw. Większoœć załogi była w holodeku 543 01:15:00,760 --> 01:15:06,560 gdzie odbywała się biba alkoholowa, a teraz zacięły się drzwi. 544 01:15:06,760 --> 01:15:12,760 - Por. Makarov, jak tam naprawy? - Otworzymy za 10 minut, Sir. 545 01:15:13,880 --> 01:15:18,880 Bez poœpiechu. Bitwa jeszcze trochę potrwa. 546 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 To jest zimne. 547 01:15:34,080 --> 01:15:39,080 Ała! Niech to. Hej, ludzie. 548 01:15:40,160 --> 01:15:44,160 Skanery wskazuję, że Kalinka ma jeszcze 20 kul œwietlnych. 549 01:15:44,240 --> 01:15:48,240 Te ruskie tchórze znów się wycofały? 550 01:15:48,280 --> 01:15:53,280 Jeœli Kapitan Fakof dostarczy nam swoje kule œwietlne, moglibyœmy... 551 01:15:53,800 --> 01:15:58,800 Rozwalić ich na kawałki! Ale tym razem ja będę celował. 552 01:15:59,080 --> 01:16:02,080 Akurat! To jest moje przedstawienie. 553 01:16:02,640 --> 01:16:07,120 Z całym szacunkiem Imperatorze, ale popsuł pan swój joystik. 554 01:16:08,160 --> 01:16:14,160 OK. Ty strzelaj, ale lepiej żebyœ trafił. Otworzyć kanał do Fakofa! 555 01:16:21,880 --> 01:16:23,400 Czeœć. 556 01:16:23,480 --> 01:16:28,960 Coœ ty narobił? Ani jednego trafienia, a okręt w kawałkach. 557 01:16:31,080 --> 01:16:34,080 Mieliœmy problemy techniczne. 558 01:16:35,400 --> 01:16:41,400 Podleć tu Kalinkš, załaduj wszystkie œwietliste kule do promu, i... 559 01:16:46,360 --> 01:16:52,360 ...dostarcz je na Kickstart. - Powtórz? Coœ przerywa. 560 01:16:54,440 --> 01:16:59,960 Przyœlij całš skrzynię. Tylko zapakuj porzšdnie bo się rozgrzejš po drodze. 561 01:17:08,160 --> 01:17:10,160 Okay... 562 01:17:23,400 --> 01:17:28,400 Wróg napiera na naszš flotę. Czy wykonac odwrót i przegrupowanie? 563 01:17:29,240 --> 01:17:31,040 Nie. 564 01:17:36,160 --> 01:17:38,160 Zlokalizowałeœ już Kickstart? 565 01:17:38,320 --> 01:17:42,320 Tak, Sir. Siedzi tuż za Babel-13. Ale nasze okręty... 566 01:17:42,400 --> 01:17:46,880 ...mogš zatroszczyć się o siebie. My zniszczymy Kickstart. 567 01:17:46,960 --> 01:17:52,440 Czuję, że te nędzne robaki walczš jedynie z obawy przed swoim Imperatorem. 568 01:17:52,760 --> 01:17:57,760 Utrata okrętu flagowego zniszczy ich ducha i zapewni nam zwycięstwo. 569 01:18:10,520 --> 01:18:13,520 Dzwoni ładowniczy kul œwietlnych. 570 01:18:13,640 --> 01:18:17,400 Sir, właœnie dotarł ładunek z Kalinki. 571 01:18:17,440 --> 01:18:21,200 - Najwyższa pora. - Co mam z nim zrobić? 572 01:18:21,240 --> 01:18:25,080 A jak myœlisz ty bezmózgu? Załaduj je do wyrzutni! 573 01:18:25,160 --> 01:18:28,880 "Tu ładowniczy kul œwietlnych, co mam zrobić z kulami œwietlnymi?" 574 01:18:28,960 --> 01:18:31,440 "Schować je pod łóżko?" 575 01:18:32,080 --> 01:18:35,760 Po raz ostatni robiłem rekrutację z Rosji. 576 01:18:35,800 --> 01:18:38,320 Gotowi do wykonania planu, Sir. 577 01:18:38,800 --> 01:18:41,320 WejdŸmy na pozycję do strzału. 578 01:18:52,000 --> 01:18:58,000 Sir, Kickstart wyleciał zza Babel 13 i kieruje się w naszš stronę. 579 01:19:03,840 --> 01:19:08,920 Mówi Imperator Pirk! Chcecie coœ powiedzieć, zanim was rozwalimy na kawałki. 580 01:19:09,000 --> 01:19:11,520 Aa, Imperator. Nareszcie się spotykamy. 581 01:19:12,000 --> 01:19:16,600 Przykro mi, ale wasze żałosne próby wzbudzajš we mnie litoœć. 582 01:19:16,680 --> 01:19:19,280 Zobaczymy kto jest żałosny, po tych 20 kulach œwietlnych! 583 01:19:23,680 --> 01:19:25,880 Przygotować napęd Twist. 584 01:19:29,480 --> 01:19:35,480 Ułatwiajš nam sprawę... Ale darowanemu koniowi nie zaglšda się w zęby. 585 01:19:36,240 --> 01:19:40,720 - Kapitanie, proszę. - Przygotować główne działo. 586 01:19:43,160 --> 01:19:46,040 Napęd Twist... teraz! 587 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 Spryt Pirka znów atakuje. 588 01:19:59,600 --> 01:20:04,080 - Kule œwietlne wycelowane w ich mostek. - Sajonara, frajerzy. Ognia! 589 01:20:11,960 --> 01:20:13,960 Na grób matki i babci. 590 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Bezpoœrednie trafienie w mostek! 591 01:20:21,080 --> 01:20:25,600 ...torpedami pełnymi schłodzonych butelek piwa. 592 01:20:27,640 --> 01:20:31,640 - Fakoooof! - Co? 593 01:20:34,840 --> 01:20:40,840 Co... to... za wygłup... z tymi kulami œwietlnymi? 594 01:20:45,120 --> 01:20:47,640 Kule œwietlne? Jakie kule œwietlne? 595 01:20:48,600 --> 01:20:54,600 Kazałem ci przysłać kule œwietlne, ty bezmózgi komuchowaty mutancie! 596 01:20:56,240 --> 01:20:59,240 Nie, kazałeœ przysłać "light beer". 597 01:21:01,800 --> 01:21:04,800 - Wrogi okręt ponawia ogień. - Uciekać! 598 01:21:04,880 --> 01:21:06,880 Za póŸno. 599 01:21:12,520 --> 01:21:16,200 - Potężne uszkodzenia! - Jeden silnik Twist zniszczony! 600 01:21:16,240 --> 01:21:19,640 Straciliœmy migotacze 3 do 11! 601 01:21:19,720 --> 01:21:23,320 - Pomoc komputera padła! - Brak zasilania Holodeku! 602 01:21:23,360 --> 01:21:25,360 Ekspres do kawy nieodwracalnie uszkodzony! 603 01:21:42,880 --> 01:21:46,320 Tio bez znaczienia, tien statjek eksploduje! 604 01:21:46,400 --> 01:21:51,240 Rdzień Twist piękł, mamy wyciek antimatierji. 605 01:21:51,400 --> 01:21:56,400 - To napraw go! Odpowiedzieć ogniem! - Systemy uzbrojenia niesprawne. 606 01:21:56,480 --> 01:22:01,480 Za 3.6 minuty nastšpi rozszczepienie rdzenia Twist. 607 01:22:05,720 --> 01:22:11,320 Przynajmniej zabierzemy tych drani z nami! Kurs kolizyjny! 608 01:22:16,720 --> 01:22:22,240 Żałosne. Kolejny strzał ich zniszczy. Kapitanie! 609 01:22:22,360 --> 01:22:24,880 Przygotować główne działo. 610 01:22:29,480 --> 01:22:35,480 Sir, jakimœ sposobem to piwo skorodowało nasze obwody. 611 01:22:35,720 --> 01:22:38,040 Główne działo jest niesprawne. 612 01:22:38,160 --> 01:22:45,160 Dobrze. Zrobimy to tradycyjnie. Zapasowe działa, ognia! 613 01:22:54,120 --> 01:22:57,120 Pokażcie na co was stać! Nic mi nie zrobicie! 614 01:22:58,080 --> 01:23:02,280 Jesteœcie zuchy, ale już po was. 615 01:23:02,360 --> 01:23:08,360 To ja będę œmiał się ostatni. Z ciebie i twoich œmiesznych skórzanych rękawiczek. 616 01:23:09,120 --> 01:23:15,120 Arogancki robalu. Cała naprzód! Mamy przewagę w masie! 617 01:23:36,240 --> 01:23:39,720 Okay, Fakof. Wyłšcz wišzkę ssšcš i odbij w prawo. 618 01:23:39,800 --> 01:23:41,800 Jasne, Sir! 619 01:23:51,160 --> 01:23:56,800 - Imperatorze mamy mały problem... - Tu głupi kretynie! 620 01:23:56,920 --> 01:24:00,920 - 26 sekund do zderzenia. - Fakooof! 621 01:24:03,120 --> 01:24:10,120 Pozabijasz nas wszystkich! Chwila! Co to jest? 622 01:24:10,800 --> 01:24:14,800 - To... zapasowy dršżek! - Zapasowy dršżek? 623 01:24:14,880 --> 01:24:17,880 2.1 sekundy do zderzenia! 624 01:24:44,800 --> 01:24:47,800 Do zobaczenia w Reykjavik! 625 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 O w mordę. 626 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 le to wyglšda, Sir. 627 01:25:42,160 --> 01:25:46,160 Flota jest zdziesištkowana, a wróg szykuje się do ataku na stację. 628 01:25:46,240 --> 01:25:50,240 Mam nadzieję, że sieć obronna jest włšczona? 629 01:25:50,320 --> 01:25:54,320 Byłaby, gdyby coœ z niej zostało. 630 01:25:56,160 --> 01:25:59,160 Czeœć chłopaki, jak leci? 631 01:26:01,480 --> 01:26:05,480 - Jesteœ pijany? - Nie. 632 01:26:08,160 --> 01:26:14,160 - Jestem całkowicie zalany! - Ty obrzydliwy moczymordo. 633 01:26:15,880 --> 01:26:21,880 Nie na darmo nazywajš mnie Karigrandi. 634 01:26:24,880 --> 01:26:30,880 Ale kogo to obchodzi. I tak wszyscy zginiemy. 635 01:26:32,240 --> 01:26:34,720 Musi się dać coœ zrobić. 636 01:26:35,240 --> 01:26:41,240 Jasne. Możemy ich zabrać z nami. 637 01:26:44,720 --> 01:26:49,240 Reaktor fuzyjny ładnie się rozgrzewa. 638 01:26:49,400 --> 01:26:50,880 Co? 639 01:26:52,720 --> 01:26:55,720 Odłšczyłem system chłodzšcy. 640 01:26:57,960 --> 01:27:00,960 Za jakieœ 15 minut zacznš się fajerwerki. 641 01:27:01,080 --> 01:27:06,080 To bunt! Natychmiast podłšcz system! 642 01:27:06,560 --> 01:27:11,080 Czekaj! Mike może mieć rację. Czy mamy inne opcje? 643 01:27:11,400 --> 01:27:15,800 - Będziemy walczyć do końca! - Nie mamy już czym walczyć! 644 01:27:15,880 --> 01:27:21,880 Nie! Mamy ludzi i nasze pięœci! Gdy przyjdš zajšć stację.. 645 01:27:22,640 --> 01:27:27,640 Nie sšdzę, aby Pirk znów próbował przejšć stację. 646 01:27:29,320 --> 01:27:35,320 Musimy tylko trzymać ich blisko i trochę poczekać. 647 01:27:39,080 --> 01:27:44,080 Jonny, musisz się wyluzować. Chcesz się napić? 648 01:27:53,400 --> 01:27:56,400 Zdrajcy. Zaraz was usmażę. 649 01:27:58,320 --> 01:28:03,800 - Babel 13 poddaje się bezwarunkowo. - Dwarf, rozgrzej migotacze. 650 01:28:04,640 --> 01:28:10,640 Ale czy nie lepiej strzelać z bliska? 651 01:28:10,800 --> 01:28:15,800 Wišzka lecšc tak daleko zmarnuje mnóstwo energii. 652 01:28:16,000 --> 01:28:21,480 Dobry pomysł! Niech flota się zbliży i namierzy cel. 653 01:28:22,000 --> 01:28:26,320 Zdaje się, że rekator stacji zbliża się do masy krytycznej. 654 01:28:26,400 --> 01:28:30,000 Co? Znów próbujš nas wcišgnšć w zasadzkę! 655 01:28:30,160 --> 01:28:32,600 Kto by pomyœlał. 656 01:28:32,640 --> 01:28:35,120 Dajcie pełny Twist! 657 01:28:38,320 --> 01:28:40,320 Nie działa! 658 01:28:40,440 --> 01:28:46,440 Sir, tracimy antymaterię, i możemy osišgnšć tylko połowę mocy popychowej. 659 01:28:47,240 --> 01:28:51,240 Musi wystarczyć. Cała moc do silników popychowych! 660 01:28:56,240 --> 01:29:02,240 - Aa, i powiadomić resztę floty. - Oczywiœcie, Sir. 661 01:29:05,520 --> 01:29:07,520 Hello, Sex Linia Carlosa. 662 01:29:08,080 --> 01:29:15,080 - Musimy się spieszyć, robi się goršco. - Brzmi ekscytujšco, co robimy? 663 01:29:16,240 --> 01:29:19,960 Imperator każe się wycofać zanim dojdzie do eksplozji! 664 01:29:20,080 --> 01:29:24,080 Fakof, co tak długo? Powiadomiłeœ flotę? 665 01:29:24,160 --> 01:29:28,160 - Tak, Kapitan Carlos odpowiedział. - Kto to jest Carlos? 666 01:29:28,280 --> 01:29:32,600 - Masa krytyczna za 38 sekund. - Do galaretowatej dziury szybko! 667 01:29:37,120 --> 01:29:40,120 Nasz nieustraszony przywódca znów ucieka. 668 01:29:40,280 --> 01:29:44,800 Wiadomoœć do floty: Wszystkie okręty lecieć za Imperatorem. 669 01:29:49,400 --> 01:29:51,920 Flota wroga się wycofuje! 670 01:29:53,760 --> 01:29:59,760 Udało się! Karigrandi, natychmiast wyłšcz reaktor! 671 01:29:59,840 --> 01:30:01,320 Już prawie jestem! 672 01:30:24,760 --> 01:30:29,760 AWARYJNY WYŁĽCZNIK REAKTORA 673 01:30:46,720 --> 01:30:48,240 O cholerka! 674 01:31:09,440 --> 01:31:14,680 Gdzie do cholery jest reszta mojej floty? Fakof, powiadomiłeœ ich? 675 01:31:22,240 --> 01:31:24,240 Szybko! 676 01:32:05,520 --> 01:32:11,520 - W porzšdku. Dobra robota. - Nie zawsze można wygrywać, Sir. 677 01:32:11,720 --> 01:32:17,720 A kto cię pytał? Info, gdzie my jesteœmy? 678 01:32:18,040 --> 01:32:23,040 Chwileczkę. Rekalibruję sensory do naszego wymiaru. 679 01:32:35,000 --> 01:32:37,280 Co do diabła? 680 01:32:37,360 --> 01:32:41,160 Ten koniec jamy podprzestrzennej musiał się przemieœcić w czasoprzestrzeni. 681 01:32:41,280 --> 01:32:43,280 Ominšć planetę! 682 01:32:44,240 --> 01:32:46,760 Brak mocy dla silników popychowych. 683 01:32:50,560 --> 01:32:53,040 Przeœlij nas na planetę! 684 01:32:53,120 --> 01:32:57,120 Energii wystarczy tylko do przesłania trzech osób. 685 01:32:57,280 --> 01:33:00,280 Info, Dwarf, przygotować się do transportu! 686 01:33:11,040 --> 01:33:14,040 Bez obaw! Nic mi nie będzie. 687 01:34:25,720 --> 01:34:31,720 OK, Info. Może nam powiesz, gdzie do diabła jesteœmy? 688 01:34:31,960 --> 01:34:34,240 Hawaje, Ziemia. 689 01:34:34,360 --> 01:34:38,360 Więc gdzie sš serferzy i tancerki hula hula, mšdralo? 690 01:34:38,480 --> 01:34:42,480 - Jakieœ 11,000 lat w przyszłoœci. - Co? 691 01:34:42,520 --> 01:34:46,520 Jama podprzestrzenna wyrzuciła nas na Zimię gdzieœ w epoce lodowcowej. 692 01:34:46,680 --> 01:34:49,680 Epoka lodowcowa? I co my teraz zrobimy? 693 01:34:53,360 --> 01:34:57,360 Może by tak się zastrzelić, zanim migotacze zamarznš? 694 01:34:59,120 --> 01:35:04,120 W trybie oszczędnego zasilania, możemy dotrwać do 21-go stulecia 695 01:35:04,320 --> 01:35:09,320 i zapobiec tej nieszczęsnej inwazji. 696 01:35:11,080 --> 01:35:16,080 Tak, żeby nic z tego się nie wydarzyło? Wtedy będę ocalony! 697 01:35:16,640 --> 01:35:18,640 Hmm. W pewnym sensie. 698 01:35:40,000 --> 01:35:43,000 Tłumaczenie: Łukasz Remiœ alienpriv@go2.pl