1 00:00:13,400 --> 00:00:17,400 ENERGIA presenteert 2 00:00:27,480 --> 00:00:31,480 Een SAMULI TORSSONEN productie 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 Een TIMO VUORENSOLA film 4 00:02:36,960 --> 00:02:41,960 Ik zou u graag willen aanbevelen, keizer, om uw plan te heroverwegen. 5 00:02:42,040 --> 00:02:47,040 De wetenschappers vergelijken het met Russisch Roulette. 6 00:02:47,160 --> 00:02:52,160 De theorieën die we hebben over dit fenomeen zoals het madegat - 7 00:02:52,840 --> 00:02:57,840 Geeft een tendens weer voor continu oplopende storingen 8 00:02:58,880 --> 00:03:03,880 Nog wat anders nieuws? Kunnen we daar doorheen? 9 00:03:04,200 --> 00:03:09,200 Onze schepen zijn niet ontworpen voor verdraaide druk over een googol fluxoom. 10 00:03:10,400 --> 00:03:14,880 Dus met andere woorden, jij hebt geen flauw benul. 11 00:03:15,400 --> 00:03:21,400 Waarom spreekt iedereen me de hele tijd tegen? Probeer eens in mijn schoenen te staan! 12 00:03:24,200 --> 00:03:30,200 Het is geen peuleschil om de hele wereld alleen te beheersen! 13 00:03:32,320 --> 00:03:37,320 Ik zal toegeven, soms denk ik wel eens dat ik te ver ga. 14 00:03:37,520 --> 00:03:43,520 Deze zooi begon 8 jaar geleden. Mijn schip blies zich op en ik kwam vast te zitten in het verleden. 15 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Mijn resterende bemanning en ik werden inboorlingen - 16 00:03:47,480 --> 00:03:53,480 Anders zouden we het verloop van de geschiedenis hebben veranderd. 17 00:03:54,480 --> 00:04:00,480 Het enige goede in het leven van de mensheid op straat waren de hamburgers 18 00:04:01,000 --> 00:04:03,480 Met extra kaas. 19 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 Hai. 20 00:04:54,520 --> 00:04:58,520 Ik ben Kapitein Pirk, overigens. - Oh. 21 00:04:59,120 --> 00:05:01,120 Ik kom van de toekomst. 22 00:05:03,720 --> 00:05:08,920 Kijk, ik heb een straalpistool. - Hee, ik dat lijkt wel een waterpistool. 23 00:05:09,280 --> 00:05:14,280 Wat? Het is een hand-twinkler dombo! - Je meent het. 24 00:05:16,480 --> 00:05:22,480 Ik heb ook een communicator. Ik bel Info wel, hij kan bewijzen wie ik ben. 25 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Doe geen moeite... 26 00:05:33,600 --> 00:05:38,080 Dit is een plek voor mensen om te eten, niet voor jou om met je ballen te spelen. 27 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Kijk uit waar je loop, lul! 28 00:05:40,320 --> 00:05:44,320 Aan de kant of ik schiet! - Kijk een Super-Soaker. 29 00:05:44,400 --> 00:05:49,400 Het is een hand-twinkler, eikel! En ik heb een lading kontschoppen voor jou! 30 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 We zulle es ff jouw reet wat laten voelen! 31 00:05:52,160 --> 00:05:57,160 De batterijen zijn versleten. Ow donders, nee! 32 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 Bobby's Grill. 33 00:06:11,720 --> 00:06:17,200 Pirk aan Dwerg - Kapitein, lang geleden. 34 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Ja, nou Info dramde door over rommelen met de tijdlijn. 35 00:06:21,720 --> 00:06:25,920 Mij?, Ik kan niet wachten om hier weg te gaan. - Hier niet anders. 36 00:06:26,080 --> 00:06:32,080 De oude aarde is veel saaier dan zijn barbaarse reputatie suggereert. 37 00:06:33,880 --> 00:06:36,160 Een moment Sir. 38 00:06:36,280 --> 00:06:42,280 Dat zijn drie hot dogs en een worstrol, hier opeten? Een minuutje... 39 00:06:43,320 --> 00:06:48,160 Sorry Sir. Dit zijn eikels. Laten mij geen moment met rust. 40 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 En niet overal kotsen! 41 00:06:57,960 --> 00:07:00,440 Wij zijn dicht! 42 00:07:01,200 --> 00:07:07,200 Luister, ik ben het wachten beu. We moeten onze volgende stap plannen. 43 00:07:07,320 --> 00:07:10,320 Ontmoet mij en Info op de gebruikelijke plek. 44 00:07:10,520 --> 00:07:12,520 Hot dogs! Hot dogs! 45 00:07:12,760 --> 00:07:18,760 Juist. Ik bel hem zodra ik me kan verlossen van deze halve garen. 46 00:07:20,920 --> 00:07:25,920 Stelletje zuiplappen! Ik maak hot dogs van jullie ingewanden! 47 00:07:36,240 --> 00:07:41,960 De aankomst van de Vulgaren had een nieuw begin voor de mensheid moeten inhouden. 48 00:07:42,160 --> 00:07:47,880 Zodra zij verschenen, werden ze opgezadeld met rock-ster Jeff Cochbrane. 49 00:07:48,040 --> 00:07:53,760 Het was een grote vergissing om ze aan de zorg van die zatlap over te laten. 50 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 Weldra, waren de Vulgaren behoorlijk minder geïnteresseerd in de mensheid of nieuwe beginnen. 51 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Gelukkig had ik een extra plan. 52 00:08:11,440 --> 00:08:16,600 Maar ik kon dit niet uitvoeren zonder de hulp van Dwerg en Info. 53 00:08:19,800 --> 00:08:25,280 Ik hoop dat je een goeie reden hebt. We zouden de tijdlijn kunnen schaden. 54 00:08:25,640 --> 00:08:30,640 Jazeker heb ik die; Kijk hier eens naar! 55 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 "Lesbische huisvrouwen aan de slag"? 56 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Hier kijken, bedoel ik. 57 00:08:43,920 --> 00:08:46,400 Wat een onverwachte ontwikkeling. 58 00:08:47,520 --> 00:08:50,520 Het volledige ruimteprogramma is afgelast! 59 00:08:50,640 --> 00:08:53,680 Niet de geschiedenis die wij kennen. 60 00:08:53,800 --> 00:08:59,200 De uitvinding van de antimateriele-kracht had vandaag in het nieuws moeten staan. 61 00:08:59,280 --> 00:09:03,600 Daarom moeten we iets doen. We gaan de P-vloot organiseren! 62 00:09:03,640 --> 00:09:07,640 Jouw voorstel is een directe overtreding van de eerste richtlijn! 63 00:09:07,800 --> 00:09:10,280 Als we het niet doen, wordt de bekende tijdslijn geschiedenis! 64 00:09:10,760 --> 00:09:16,760 We hebben vrede nodig, universele taal, maillots voor uniformen, - 65 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 en verdediging tegen de Korg! 66 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 Als de enige kapitein, beveel ik - 67 00:09:22,240 --> 00:09:26,840 Dat we de oprichting van de P-vloot verzekeren met alle mogelijke middelen! 68 00:09:26,880 --> 00:09:31,280 Toekomstige technologie in de handen van deze mensen kunnen in een ramp eindigen. 69 00:09:31,400 --> 00:09:36,880 Dat is waarom de wereld een sterke leider nodig heeft. Iemand zoals.... mij! 70 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 Ik wordt de keizer. 71 00:09:40,400 --> 00:09:44,400 Eén zwaar schip moet genoeg zijn om deze wereld te veroveren. 72 00:09:44,520 --> 00:09:48,800 Iedereen zou onder onze genade vallen. - Helaas hebben we geen schip. 73 00:09:48,960 --> 00:09:54,640 En we kunnen er niet een bouwen zonder een antimateriele krachtcentrale. 74 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 Maar ik weet er een te vinden. Geef me die telefoon. 75 00:10:05,360 --> 00:10:08,880 Cochbrane. Oh, jij bent het... Hai. 76 00:10:08,920 --> 00:10:12,920 Luister, waar is het schip? - Wat, het Vulgaars ruimte-schip? 77 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Die hebben we aan een Russische wetenschapper verkocht voor goed geld. 78 00:10:17,120 --> 00:10:21,320 Wat?! Wie? - Vladimir nogwat, Ik ben het vergeten. 79 00:10:21,360 --> 00:10:26,680 Waar bevindt deze Vladimir zich dan? - Vermoedelijk in de Chanistanya Nucleaire Fabriek. 80 00:10:27,080 --> 00:10:32,080 Wie heeft jou in godsnaam toestemming gegeven om dat schip te verbrassen klootzak?! 81 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 Bedankt en ingelijks, jij.... 82 00:10:37,440 --> 00:10:43,440 De zuiplap heeft het schip aan de Russen verkocht verdomme! 83 00:10:48,400 --> 00:10:54,400 Wat doen we nou? - Wij gaan naar Rusland slimpie. 84 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Atomisch Onderzoek Centrale, Chanistanya 85 00:10:56,840 --> 00:11:00,840 Gelukkig was het vermiste Vulgaarse schip verassend snel gelocaliseerd. 86 00:11:00,920 --> 00:11:05,920 Het was het enige object op de planeet waarmee ik mijn schip kon bouwen. 87 00:11:28,280 --> 00:11:34,280 Wat ies problem? Wat? Verdoemt westers teknology 88 00:11:35,320 --> 00:11:40,720 Vladimir!, De reaktor is aan ovurverhieten! Het koelzyztem is aan hut bakken! 89 00:11:40,800 --> 00:11:45,800 Verdoemme! En de kontrolzyztem ies wier aan ut hangun. Sergey! 90 00:11:45,960 --> 00:11:51,160 Sergey! Waar ben je, Sergey? - Wat? 91 00:11:51,240 --> 00:11:56,440 Jij hebt gewerkt bij nucleair fabriek? - Ja, de Chernobyl Centrale. Waarom? 92 00:11:56,560 --> 00:12:00,560 Koelzyztem probleme, mar dat iz wat je toch goed kan? 93 00:12:00,600 --> 00:12:05,080 Ga de reaktor kamur controleren. - Hey, bedankt. 94 00:12:07,160 --> 00:12:13,160 Chernobyl. Waarom klienkt dat bukend? - Chernobyl... 95 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 CHERNOBYL! 96 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 Fukoooov! 97 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 Een makkie. 98 00:12:53,480 --> 00:12:59,080 Blijf voortaan maar met je tengels van het koelingzyztem af Sergey! 99 00:12:59,160 --> 00:13:02,880 Ja! - Ja, Sir, Kapitein. 100 00:13:02,920 --> 00:13:07,920 Ik dacht dat het de klimaatregelaar was voor mijn kamer. Ik had het koud! 101 00:13:21,040 --> 00:13:27,040 Jullie zijn nou mijn gevangenen! Doe wat ik zeg of het is klappentijd. 102 00:13:28,040 --> 00:13:33,040 Iez het een revoluzie? - Ja, dat zou je kunnen zeggen. 103 00:13:33,160 --> 00:13:37,440 Eindelijk!, de Zovjet Unie zal weer herboren wordun! 104 00:13:37,640 --> 00:13:43,640 Wij zullen vrij zijn van het juk van kapitalizme! Hoera! 105 00:13:43,920 --> 00:13:48,120 Wat zullen we...? Gaan die niet vechten? 106 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Misschien moet je meespelen. 107 00:13:52,760 --> 00:13:57,480 Okee:Ik ben keizer Pirk, en wij bouwen een nieuw schip hier in Tachanya - 108 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 en daarmee bouwen we een nieuw imperium! 109 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 En zo is het begonnen. 110 00:14:08,520 --> 00:14:13,520 Het dichtsbijzijnde dorp had de ruimte en mankracht om de P-vloot op te richten. 111 00:14:15,440 --> 00:14:21,440 Info kreeg het slagschip project om te leiden. Ik had betere dingen te doen. 112 00:14:22,760 --> 00:14:28,760 Ik beval hen binnen 6 maanden klaar te zijn. Maar ze verspilden jaren van mijn tijd. 113 00:14:32,600 --> 00:14:38,600 Ik realiseerde mij dat ik me als een charismatisch leider op moest stellen, dus de kwabben moesten eraf. 114 00:14:41,400 --> 00:14:46,880 Het was keihard werken, maar mijn vastberadenheid loonde. 115 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 De ElectroKracht KontBewerker! Bestel Nu, voor maar 5,999 roebels! 116 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 Vele maanden later... 117 00:15:34,960 --> 00:15:37,480 Dat nam wat tijd in beslag zeker? 118 00:15:39,040 --> 00:15:45,040 De onderhandelingen met de Russische President ging eveneens voorspoedig. 119 00:15:45,640 --> 00:15:50,640 Mijn plan werd gedragen door een krachtige bondgenoot. 120 00:16:18,440 --> 00:16:24,440 Ah, wat een entree. Wat een genoegen om je uiteindelijk te mogen ontmoeten! 121 00:16:27,160 --> 00:16:29,840 Zeker... Ik heb jouw contract hier. 122 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Ik zal er over nadenken... 123 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 Alles lijkt zoals afgesproken... 124 00:16:44,520 --> 00:16:50,520 Ik ga mijn tijd niet verspillen aan het lezen ervan. Ik teken gewoon. Igor, een pen! 125 00:16:52,320 --> 00:16:57,320 We maken van deze wereld een betere plaats! 126 00:16:58,160 --> 00:17:04,160 Het bondgenootschap met Rusland maakte het mogelijk om de oorlog voor te bereiden. 127 00:17:04,280 --> 00:17:10,280 Al gauw, hadden we heel veel uitrustingen en troepen werden schematisch getraind. 128 00:17:11,320 --> 00:17:13,800 Kom op, kom op! Bloed zweet en tranen! 129 00:17:16,120 --> 00:17:18,400 Zo worden julle nooit echte soldaten! 130 00:17:21,080 --> 00:17:24,080 Het moment van de waarheid is eindelijk aangebroken. 131 00:17:26,240 --> 00:17:31,960 Met onze manschappen, klaar voor actie, was het tijd om onze troef in te gaan zetten: 132 00:17:32,080 --> 00:17:37,560 Het vlaggenschip van de P-vloot, De CPP Kickstart. 133 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 Keizer aan dek! 134 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 Ziet er goed uit! 135 00:17:56,880 --> 00:17:59,560 Tactiek mist nog een stoel! 136 00:17:59,760 --> 00:18:04,360 We willen toch niet onze krachtige dijspieren laten verslappen? 137 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 Zijn we gereed om te gaan? 138 00:18:14,560 --> 00:18:20,200 Ja, Sir. Energie niveau naar 96.3 procent. 139 00:18:20,520 --> 00:18:27,520 Laten we dan de wereld gaan veroveren. Waren er nog vragen? 140 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Zo, dus jij bent de beroemde keizer Pirk? 141 00:18:33,480 --> 00:18:38,480 Dat ben ik, in alle glorie. 142 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Juist... 143 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 We vertrekken! 144 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 Volgens mij ben ik niet meer in Moskou. 145 00:20:23,080 --> 00:20:26,080 Welkom aan board van de CPP Kickstart. 146 00:20:26,560 --> 00:20:31,480 Wellicht dat Min. President van de mogelijkheden van mijn schip zou willen getuigen? 147 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 Dat zou mij een eer zijn! 148 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 Eerst gaan we de Amerikanen een bezoekje brengen. 149 00:20:45,160 --> 00:20:47,480 Volledige twist, nu! 150 00:20:53,040 --> 00:20:59,040 Wat is het dit keer? Russische vakmanschap op zijn best! 151 00:21:00,240 --> 00:21:06,240 Vanwege onpure antimaterieel gas, kunnen we alleen maar Twist factor twee halen. 152 00:21:06,640 --> 00:21:11,160 Dwerg, right op dat stuk schroot. We zullen eens zien of de wapens werken! 153 00:21:11,400 --> 00:21:16,400 Nyet! Een moment! Wat ben je aan het...? - Vuur twinklers en vuurballen! 154 00:21:23,440 --> 00:21:28,760 Het was niet alleen door Amerikanen gebouwd! Miljarden roebels zitten hierin! 155 00:21:28,840 --> 00:21:33,840 Rustig opa. We bouwen een nieuwere en betere. 156 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 P-Vloot Propaganda Bureau Presenteert: 157 00:21:42,080 --> 00:21:45,080 OVERWINNING AAN OVERWINNING 158 00:21:47,840 --> 00:21:53,840 Het begin van het derde Millenium: armoede, hongersnood, ziekte 159 00:21:57,000 --> 00:22:03,000 Leiders spraken van vrijheid, maar joegen kinderen de dood in, in betekenisloze oorlogen. 160 00:22:07,800 --> 00:22:13,800 Moeder Rusland voede een nieuwe held uit de laag der onderdrukten. 161 00:22:15,040 --> 00:22:21,040 Zij aan zij, leidde keizer Pirk en President Ulyanov de weg. 162 00:22:25,760 --> 00:22:31,760 De weg was lang, maar door hard werken, bewezen ze dat niets onmogelijk was. 163 00:22:32,640 --> 00:22:37,160 Wij zijn klaar voor de mens zijn laatste slag. 164 00:22:37,320 --> 00:22:41,320 Onze mannen zwoegden voort om onze onderdrukte Noorder gelederen te bevrijden. 165 00:22:41,400 --> 00:22:43,120 AAN DE WAPENS, BROEDERS! 166 00:22:45,160 --> 00:22:51,160 Samen, de dappere mannen van Rusland en de technologie van morgen - 167 00:22:54,040 --> 00:22:57,040 deed de oude wereld op zijn grondvesten schudden. 168 00:22:58,920 --> 00:23:04,920 Vijanden werden weggevaagd door de sluwheid van keizer Pirk. 169 00:23:10,120 --> 00:23:16,120 Hun leiders, trotseerde hun verzekerde verlies, verlieten hun steden. 170 00:23:18,200 --> 00:23:24,080 Maar Europa kon hun niet langer heil bieden. 171 00:23:24,160 --> 00:23:30,080 Onze overwinnelijke legers, vochten voor een betere wereld, beefden onze vijanden - 172 00:23:30,120 --> 00:23:33,120 door de marsloop van miljoenen voeten. 173 00:23:39,960 --> 00:23:45,960 Weldra, werd ingezet op het hart van het oude continent. 174 00:23:46,080 --> 00:23:51,080 Met Europa bevrijd, richten de mensen in de wereld hun aandacht - 175 00:23:51,120 --> 00:23:56,120 aan de oude duivel, De Verenigde Staten van Amerika. 176 00:23:56,480 --> 00:24:01,480 Ze vulden de luchten met dood maar, dat redde hun niet van hun ondergang. 177 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 We leerden het oude monster de werkelijke betekenis van vrijheid. 178 00:24:14,640 --> 00:24:19,640 De tijd was rijp voor een dapper nieuw imperium: - 179 00:24:19,720 --> 00:24:21,720 De P-Vloot was geboren. 180 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 Wat? Wat is dat? 181 00:24:40,160 --> 00:24:44,800 Afblijven! Ik ben jouw president, blijf van me af! 182 00:24:45,680 --> 00:24:51,680 Jij.... jij slang, jij tiran! Wij hadden een afspraak , verrader! 183 00:24:54,880 --> 00:24:57,880 Nee, nee! Niet schieten! Neeee! 184 00:25:10,760 --> 00:25:15,760 Zo werd ik de keizer van de wereld. 185 00:25:19,040 --> 00:25:25,040 Een vloot van oorlogsschepen was gebouwd met behulp van verscheidene aardse onderdelen. 186 00:25:25,440 --> 00:25:30,960 Ik moet wel klaar staan mochten er groene mannetjes uit de ruimte een bezoekje komen brengen! 187 00:25:31,040 --> 00:25:35,520 Werkelijk? Ik heb alles gedaan wat ik kon voor de mensheid maar heeft iemand mij daarvoor bedankt? 188 00:25:35,840 --> 00:25:41,840 Nee, ze mekkerden over honger, en overbevolking en dat soort onzin. 189 00:25:56,920 --> 00:26:02,920 Wat is dit voor rumoer? Rot van mijn gras af of ik schiet een lichtball in je reet! 190 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Neer met Pirk! Neer met Pirk! 191 00:26:07,480 --> 00:26:12,960 Dus bedacht ik een oplossing: Uitbreiden naar andere planeten. 192 00:26:13,080 --> 00:26:18,160 Maar onze primitieve schepen konden niet zo ver, en - 193 00:26:18,240 --> 00:26:20,720 planeten dichterbij waren onbewoonbaar. 194 00:26:21,480 --> 00:26:26,360 We probeerden het een en ander maar niet met veel geluk. 195 00:26:39,320 --> 00:26:42,320 De CPP Kalinka was een goedkope bak - 196 00:26:42,880 --> 00:26:48,880 toegewezen om een paar jaar te patrouilleren over de buitenwateren, of totdat ie wegroestte. 197 00:26:49,720 --> 00:26:55,200 De kapitein was de juiste man voor de klus. 198 00:27:07,720 --> 00:27:12,240 Kapitein Sergey Fukov van de CPP Kalinka aan ongeidentificeerd voertuig: - 199 00:27:12,360 --> 00:27:18,360 I..... Identificeer uzelf! - Derde richtlijn van keizer Pirk: - 200 00:27:18,440 --> 00:27:24,440 Alle non-P-Vloot schepen worden vernietigd op zicht. 201 00:27:30,280 --> 00:27:35,760 Vreemd, Ik heb het schip gescanned vlak voor de explosie. 202 00:27:35,880 --> 00:27:38,880 Het had een bestuurder... Menselijk. 203 00:27:39,800 --> 00:27:44,280 Hoe eindigd een eenmans schip zo ver van aarde? 204 00:27:44,360 --> 00:27:47,360 Ik heb geen idee, laten we de keizer roepen! 205 00:27:54,880 --> 00:27:58,880 Wat nu weer? - We zagen een schip in het Epsilon Quadrant. 206 00:27:58,960 --> 00:28:02,760 Huh? - We wisten niet wie het was, dus we hebben het vernietigd! 207 00:28:02,800 --> 00:28:08,000 Schieten jij op onze eigen mensen? Ik zie jou voor de krijgsraad! Oww, shit! 208 00:28:08,680 --> 00:28:13,960 Wie heeft JOU in godsnaam, gehuurd? - Jij!, maar het was niemand van ons! 209 00:28:14,040 --> 00:28:20,040 Ga het Info uitleggen, ik heb zeep in mijn ogen. Ik kan mijn gezichtsvermogen verliezen begrijp je dat?! 210 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 En wie heeft zeep op de vloer rond laten strooien? 211 00:28:51,920 --> 00:28:55,800 Wat nu?! - We hadden toch een vergadering om twee uur. 212 00:28:55,880 --> 00:28:59,800 Kwam het niet in je op dat wellicht twee uur 's-middags bedoeld werd, wijsneus? 213 00:28:59,880 --> 00:29:03,800 Uw uitdrukking was niet concreet, Sir. - Jjjaaah... 214 00:29:04,120 --> 00:29:10,120 Het gaat over Kapitein Fukovs rapport. - Wat is daarmee? 215 00:29:11,040 --> 00:29:15,720 Er vanuitgaande de mogelijke vectoren en de grootte van het schip dat ze ontdekte, - 216 00:29:15,800 --> 00:29:20,480 Het schip zou ergens aan het andere eind van het madegat vandaan gekomen moeten zijn. 217 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 Ja, ja, ter zake alsjeblieft. 218 00:29:22,680 --> 00:29:28,160 Er moet een onbekend menselijke beschaving zijn die dat schip gebouwd heeft. 219 00:29:28,240 --> 00:29:33,240 Onze moeilijke situatie overwegend... - ... Wij zouden hun planeten kunnen veroveren! 220 00:29:33,400 --> 00:29:38,600 Ik zou hen om hulp verzocht hebben. - Maar, dat is niet jouw beslissing. 221 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 De vloot gereed maken voor de slag! 222 00:30:02,720 --> 00:30:08,200 Kapit... Kapiteinen van de P-Vloot. Jullie zijn verzameld voor een reden. 223 00:30:11,120 --> 00:30:17,120 Achter dit madegat, ligt heel veel van aangename ruimte. 224 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 We nemen het met geweld, indien nodig! 225 00:30:21,120 --> 00:30:26,640 Jij hebt je order-papieren. - Ik heb helemaal geen papieren! 226 00:30:26,800 --> 00:30:32,800 Fukov! Onderbreek me nog een keer, en je mag weer bulkkoppen schrobben! 227 00:30:32,840 --> 00:30:34,840 Je zit er bovenop eikel! 228 00:30:37,240 --> 00:30:43,240 Alle beschikbare schepen worden gebruikt, er is geen ruimte voor falen! 229 00:30:43,640 --> 00:30:47,640 Dat is waarom ik de missie zelf leid. 230 00:30:47,720 --> 00:30:51,320 Daar gaat onze laatste hoop op overwinning... 231 00:30:51,400 --> 00:30:56,880 We vertrekken morgenochtend om zes uur. Vragen? 232 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Ondertussen in een parallel universum. 233 00:32:16,920 --> 00:32:21,440 Ambassadeurr Flush, Welkom aan board van de Babel 13. 234 00:32:23,040 --> 00:32:24,040 Ja 235 00:32:24,960 --> 00:32:27,960 We hadden u niet verwacht vanwege... - Ja 236 00:32:31,520 --> 00:32:35,240 Als ik u vragen mag? - Ja 237 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Laat maar. 238 00:32:40,840 --> 00:32:46,840 Jonny! Sorry dat ik je stoor. Ik heb slecht nieuws. 239 00:32:47,960 --> 00:32:52,960 Dit is onze beveiligingschef, Mikhail Garybrandy. 240 00:32:57,080 --> 00:33:02,080 Kijk goed, dit is belangrijk... - Waar heb je het over? 241 00:33:09,800 --> 00:33:14,960 Luitenant Kefir heeft een Star Flurry genuttigd voor een bezopen joyride afgelopen nacht. 242 00:33:15,000 --> 00:33:20,960 Wat? Waarom heb je hem niet tegengehouden? - Ik was zo dro... dromerig moe. 243 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 Waar is Kefir nu? 244 00:33:26,240 --> 00:33:32,240 Ik stuur wel een patrouille morgenochtend. Dit is alles wat ze gevonden hebben. 245 00:33:36,240 --> 00:33:40,240 Mijn god. - Wat? 246 00:33:42,240 --> 00:33:45,720 Aliens hebben Kefir gekristalliseerd! 247 00:33:49,640 --> 00:33:55,640 Jonny, dit is een data kristal. Van Kefir's vlucht recorder. 248 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 Kefir gekristalliseerd... 249 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Schreeuw mijn rang! 250 00:34:25,080 --> 00:34:31,080 Waar kwam dat schip vandaan? - Geen idee. Maar het is zo lelijk als de nacht. 251 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 Zou dat kunnen betekenen... - Wat? 252 00:34:35,800 --> 00:34:39,800 Dat de profeciën van de Minibar uitkomen? 253 00:34:39,880 --> 00:34:44,880 Grote duisternis zal ons overkomen, en we gaan allemaal dood 254 00:34:46,120 --> 00:34:48,320 Jonny, je maakt mij bang. 255 00:34:48,880 --> 00:34:52,880 "De ene om allen te overheersen en ze in het duister te vereenigen", ik heb het gelezen. 256 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Nou, zullen we maar even terug gaan naar de realiteit, hmmz? 257 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 Een jeukende neus moet gekrabt worden. 258 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 Daar heb je het, Mikhail! 259 00:35:05,720 --> 00:35:11,720 We moeten onze instincts vertrouwen die onze voorvaderen zo goed hebben gediend. 260 00:35:14,720 --> 00:35:17,320 Ivanovitsa, we hebben versterking nodig. 261 00:35:17,640 --> 00:35:22,640 Roep alle schepen in de nabijheid op. - Ja, Sir. 262 00:35:25,240 --> 00:35:28,240 Ik heb een naar gevoel hierover. 263 00:35:46,920 --> 00:35:48,920 Dit is waar het gebeurde. 264 00:35:48,960 --> 00:35:52,960 Laten we aan de slag. Fukov, Jij gaat eerst. 265 00:35:53,080 --> 00:35:57,080 We weten niet of een sterrenschip een madegat zal doorstaan. 266 00:35:57,320 --> 00:35:59,400 Dat is precies waarom Fukov eerst gaat! 267 00:35:59,480 --> 00:36:01,480 Oh ja? Nou vriendelijk bedankt! 268 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 Bericht van de Kalinka: Alles vrij. 269 00:36:28,160 --> 00:36:33,160 Verhoog de deflector platen en laadt de wapens. We gaan ze achterna! 270 00:36:56,960 --> 00:37:02,960 Jezus, het is alsof we door jello zeilen. Info, condenseer, doe iets! 271 00:37:03,720 --> 00:37:07,880 Compenseren door de hoek van de Hindenburg stabilisatoren over het ionen veld te verdraaien. 272 00:37:07,960 --> 00:37:12,960 De Quarton kristallen zoulden de correcte frequency moeten bereiken op ongeveer..... nu. 273 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Ja, wat maakt mij dat uit. 274 00:37:19,240 --> 00:37:24,240 Sir, ongeidentificeerd schip ontdekt! - Op de tele. 275 00:37:31,400 --> 00:37:37,000 Ze zijn verdwenen. Maar er zijn geen planeten in deze rode jello. 276 00:37:37,320 --> 00:37:41,880 Schijnbaar hebben de schepen een soort van lokale twist in de ruimte geactiveerd. 277 00:37:41,920 --> 00:37:46,400 We kunnen de energy-golf dupliceren wat een gelijksoortige twist zou moeten openen. 278 00:37:46,480 --> 00:37:49,160 Stop met jammeren en doe het gewoon! 279 00:37:49,320 --> 00:37:52,320 Helm, zet ons achter hen aan! 280 00:38:28,800 --> 00:38:33,800 Dat was onze laatste versterking. Nu kunnen we.... 281 00:38:35,480 --> 00:38:39,160 Hop-poort opent, schip komt door. 282 00:38:39,240 --> 00:38:44,240 Hoeveel? - Veertig. Type: onbekend. 283 00:38:57,960 --> 00:39:03,960 Schijt... Als ik alleen maar wist wanneer ik het commando over dit station had geaccepteerd... 284 00:39:05,480 --> 00:39:11,160 Ik heb het met alle ijver uitgevoerd! We zijn hier om de vrede te bewaren - 285 00:39:11,240 --> 00:39:17,240 en zelfs als dit betekende dat we hiervoor elke sentient in de ruimte moeten ombrengen, we... 286 00:39:17,400 --> 00:39:22,960 Kaptein, we hebben hier nauwelijks tijd voor. - Dit is een kwestie van principes. 287 00:39:23,080 --> 00:39:29,080 Het is mijn recht om toespraken te houden, en ik zweer dat niemand mij dat zal weigeren. 288 00:39:30,520 --> 00:39:35,720 Geen vijandelijke vloot, en zeker niet een willekeurig verbitterde commandant 289 00:39:35,960 --> 00:39:41,160 die het geweldig vind om vuilnis-schip kapiteinen af te snauwen zodra ze op een gehandicapten plek docken. 290 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 Is dat duidelijk? 291 00:40:08,320 --> 00:40:14,320 Sir, we worden aangeroepen. - Oh... okee, gooi maar op het scherm. 292 00:40:23,640 --> 00:40:29,640 Dit is Kapitein Sherrypie van de Babel 13. Identificeer uzelf alstublieft. 293 00:40:29,800 --> 00:40:31,080 Ze zien er uit als mensen! 294 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 Dit is keizer Pirk, Opperste bevelhebber van de P-Vloot. 295 00:40:35,760 --> 00:40:41,400 Info, dat is een ruimtestation toch? Is de planeet leefbaar? 296 00:40:41,560 --> 00:40:45,560 Niet volgens de scanners, Sir. - Ik had het kunnen weten... 297 00:40:45,720 --> 00:40:49,720 We kwamen alleen maar even "hallo" zeggen, aangezien we toevallig in de buurt waren... 298 00:40:49,800 --> 00:40:53,560 ...wij en de vloot. Waar komen jullie uberhaupt vandaan? 299 00:40:53,720 --> 00:40:59,080 Dit station is neutraal terrein. We hebben bezoekers van Minibar, - 300 00:40:59,240 --> 00:41:04,800 Kentucky, Narc, en natuurlijk aarde. - Huh? Zijn we daar niet eerder geweest? 301 00:41:06,560 --> 00:41:10,560 Keizer, ik neem aan dat we beland zijn in een gespiegelde dimensie van onze eigen wereld. 302 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 Historische gebeurtenissen mogen wellicht verschillen, maar sommige overeenkomsten bestaan. 303 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 Dus, jij weet waar hun aarde is? 304 00:41:17,160 --> 00:41:22,240 In theorie wel, aannemende dat onze sterrenkaart dezelfde sterren heeft. 305 00:41:22,440 --> 00:41:24,640 Een andere aarde... 306 00:41:26,640 --> 00:41:28,840 Dat gaan we veroveren! 307 00:41:29,080 --> 00:41:34,640 We beviligen dit gedeelte van het madegat - Die buis kan niet al te moeilijk zijn. 308 00:41:34,720 --> 00:41:39,720 Keizer!, de lijn is nog steeds open. - Dat wist ik wel. 309 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 De dag dat ik het leger in ging, vertelde mijn vader: 310 00:41:51,720 --> 00:41:57,720 "Zoon, je bent niet bepaald de slimste, en je zal ook nooit een rijke trut trouwen." 311 00:42:00,160 --> 00:42:05,160 "Maar jij bent mens, aarde aan aarde en alles van dat." 312 00:42:09,640 --> 00:42:16,640 "Dus toon me wat ruggengraat, hou op met verstoppen en kap met je ouwe man te schande te zetten." 313 00:42:19,160 --> 00:42:21,800 Zeg eens, kunnen wij ze verslaan? 314 00:42:21,880 --> 00:42:25,720 Gegeven dat wij deflector platen hebben en zij niet, is het mogelijk... 315 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 Ja of nee? - Ja. 316 00:42:29,880 --> 00:42:32,000 "...Moeder aarde heeft je vandaag nodig!" 317 00:42:32,640 --> 00:42:37,640 Breng ons tot op lichtbal afstand en communiceer met de rest van de vloot. 318 00:42:37,800 --> 00:42:44,320 ...Dus ik kwam voorwaarts en gaf de bloeddonatie. Nu heeft de aarde mij weer nodig... 319 00:42:45,880 --> 00:42:51,880 Open vuur op maximaal bereik. Iedereen een doelwit uitkiezen en wachten op mijn signaal! 320 00:42:52,240 --> 00:42:59,240 En ik ken elke man, vrouw en kind op dit station die hetzelfde voelt. 321 00:43:02,160 --> 00:43:08,160 De enige manier om de aarde te veroveren is over onze lijken! 322 00:43:09,560 --> 00:43:15,560 Bedenk dat je zwaar zal boeten voor het binnendringen van elke kubieke centimeter van onze ruimte. 323 00:43:17,720 --> 00:43:23,720 We zullen jullie bestrijden met stokken en stenen, of zelfs onze blote handen. 324 00:43:25,880 --> 00:43:31,560 De krachten van de duisternis zullen niet verder voorwaards gaan! En als het een duizend nam.... 325 00:43:32,120 --> 00:43:35,000 Hier, pak een paar lichtballen, Vuur! 326 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 ...Als een lichtend baken in de nacht! 327 00:44:03,840 --> 00:44:08,080 ...in het aanzicht van beatniks van een andere dimensie... 328 00:44:08,200 --> 00:44:13,200 Jezus mina! Gooi die slagdeuren dicht! Activeer het verdedigings scherm! 329 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 Aardige toespraak, Sir. 330 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Bericht van de Backgammon: 331 00:44:39,080 --> 00:44:43,560 Amogi klasse slagschepen hebben optimale vuur-afstand bereikt. 332 00:44:46,800 --> 00:44:52,800 Zij zijn er om de zwaardere schepen aan te vallen. Dat zal ze laten zien dat we ernst menen. 333 00:44:57,880 --> 00:44:59,640 Vuur! 334 00:45:19,480 --> 00:45:23,480 Schotel gebied doorboord! Serieuze schade aan alle dekken! 335 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Wat is er met mijn deflector platen aan de hand? 336 00:45:25,800 --> 00:45:31,800 Fascinerend! het lijkt erop dat onze platen onbruikbaar zijn in dit universum. 337 00:45:43,720 --> 00:45:49,720 Schipper, de buuk heeft ien pak sloag 'hoad en de whiskey vat'n hebb'n ien dreun op'loapen 338 00:45:49,880 --> 00:45:55,880 Dinnae schroag je remme. Geeme wa alluminium tape en twa oors... 339 00:45:55,960 --> 00:46:00,240 Je hebt twee minuten! Terug trekken! 340 00:46:05,720 --> 00:46:08,720 Alle schepen, dek me! 341 00:46:24,400 --> 00:46:30,400 Keizer, ik heb zojuist ontdekt dat we nog maar drie lichtballen over hebben. 342 00:46:30,800 --> 00:46:36,800 Ik ga een officiële klacht indienen! - Kappe met zaniken en gebruik de twinklers! 343 00:47:12,960 --> 00:47:18,960 De Backgammon wordt overmand ...en wij kunnen ook niet lang meer standhouden. 344 00:47:33,320 --> 00:47:36,560 Shit, dit ziet er niet best uit. 345 00:47:39,320 --> 00:47:45,320 Ik ben bang dat we maar een uitweg hebben... - Je wil toch niet zeggen-- 346 00:47:47,400 --> 00:47:50,400 Ja, we moeten tijdrekken. 347 00:47:51,720 --> 00:47:57,720 Ik geef een toespraak! Roep het vijandelijk commandoschip aan! 348 00:48:03,720 --> 00:48:06,720 Wacht... het station roept ons aan. 349 00:48:10,400 --> 00:48:16,400 Een opname van Sherrypie, smekend voor genade, zou wel propaganda waarde hebben. 350 00:48:16,720 --> 00:48:21,720 Nou, ontvang het dan, als het jou je kop laat houden! 351 00:48:25,960 --> 00:48:31,960 Babel 13 geeft zich over. Niet meer schieten. We hebben meer dan 250.000 burgers hier. 352 00:48:32,640 --> 00:48:35,640 Waarom zou ik me om jouw burgers bekommeren? 353 00:48:35,880 --> 00:48:40,880 En waarom zou ik geïnteresseerd zijn in een tjokvol brok schroot van een ruimtestation? 354 00:48:40,960 --> 00:48:46,960 Waarom zet je jouw bemanning niet aan wal voor een kort verlof? 355 00:48:47,080 --> 00:48:51,800 Je zou ook je vloot kunnen repareren... - Onze schepen zijn prima in orde. 356 00:48:51,880 --> 00:48:55,880 En verlof kan wachten tot na de overname van jullie aarde. 357 00:48:56,000 --> 00:49:01,480 Je zou eventueel ook persoonlijk Ivanovitsa van haar maagdelijkheid kunnen beroven. - WAT?! 358 00:49:02,160 --> 00:49:08,000 Nou.... laat me dit overwegen. Oh, en gooi al je wapens uit de luchtsluis. 359 00:49:08,920 --> 00:49:10,920 Het is een duidelijke valstrik. 360 00:49:11,000 --> 00:49:16,000 Het zal allemaal in orde zijn! We nemen een slee vol bewakers mee. 361 00:49:16,160 --> 00:49:21,640 De bemanning heeft rust nodig. En deze schepen kunnen de nodige reparaties gebruiken. 362 00:49:22,240 --> 00:49:23,720 Logisch. 363 00:49:23,800 --> 00:49:26,640 OK, Sherrypie. We accepteren jouw voorwaarden. 364 00:49:26,800 --> 00:49:32,800 Babel 13 is nu officieel onderdeel van de P-Vloot, onder een andere naam... 365 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 ...De "Bewondering van Pirks Grootheid. " 366 00:49:37,240 --> 00:49:42,240 En geen truukjes, of jullie worden geroosterd! Pirk uit. 367 00:49:44,800 --> 00:49:49,480 Dwerg, stuur alle bewakers naar de sleebaai. 368 00:49:49,640 --> 00:49:54,640 Jij, en Info blijven op de Kickstart, voor het geval dat. 369 00:49:55,160 --> 00:50:00,160 Zodra ze proberen grappig te zijn, schiet ze aan gort! 370 00:50:00,200 --> 00:50:02,160 Maar wachten tot ik van board ben! 371 00:50:16,640 --> 00:50:19,640 Keizers' blog, geen idee welke sterrendatum. 372 00:50:20,400 --> 00:50:26,400 De P-vloot veegde de vloer aan met deze Babel watjes. 373 00:50:27,000 --> 00:50:33,000 We schermen hier een basis af en gaan dan door om hun aarde te veroveren. 374 00:50:33,560 --> 00:50:36,560 De crew krijgt rust , en.... 375 00:50:36,880 --> 00:50:39,880 ...Ik denk dat ik zelf ook wel wat kan gebruiken. 376 00:50:46,320 --> 00:50:48,800 Ga ze halen tijger! 377 00:51:02,640 --> 00:51:04,640 ...Ik eis landingsbevoegdheid. 378 00:51:05,280 --> 00:51:10,280 Bevoegdheid toegestaan in Hangar 1. Welkom op uw station! 379 00:51:11,320 --> 00:51:16,320 Dit is veel te makkelijk. - Vertel me er iets over. 380 00:51:16,800 --> 00:51:20,320 Hey gozer, is jouw verzekering in orde? - Waarom? 381 00:51:20,360 --> 00:51:23,800 Ik voel het in mijn botten dat we niet terug komen. 382 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 Nah, zo slecht kan het niet zijn. - Owh nee? 383 00:51:27,480 --> 00:51:32,240 De laatste keer zou het ook een peuleschil zijn. Mijn twee maatjes trapten er in. 384 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 En die Japanse gast Kamikaze, hij zal nooit meer lopen! 385 00:51:36,440 --> 00:51:41,400 En toen was daar... - Kop houden! Je schaadt de crew's moraal! 386 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Is alles gereed? 387 00:51:57,560 --> 00:52:00,560 Waar grijnzen jullie om? 388 00:52:03,960 --> 00:52:08,960 Sherrypie krijgt er zo van langs... Lopen! 389 00:52:55,480 --> 00:52:57,160 Waar is Sherrypie? 390 00:52:57,240 --> 00:53:01,560 Hij kon zijn overgave niet verwerken. Hij heeft zichzelf door het hoofd geschoten, drie maal. 391 00:53:01,720 --> 00:53:05,720 Als u wenst het lichaam te zien... - Nee dank je. 392 00:53:05,800 --> 00:53:09,800 Maar je kan me het station laten zien. Mijn Station. 393 00:53:09,880 --> 00:53:12,400 Waar zou u willen beginnen, Sir? 394 00:53:12,480 --> 00:53:17,480 Nou wat dacht je van jouw slaapkamer, weet je wel? Sherrypie had mij iets beloofd... 395 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 Ja, Sir. 396 00:53:22,080 --> 00:53:28,080 Dit is keizer Pirk. De helft van alle bemanningen kunnen aan board komen bij het verlof. 397 00:53:29,400 --> 00:53:35,400 Oh, en niemand stoort me voor de aankomende vijf... uur! Goed, laten we gaan. 398 00:53:49,880 --> 00:53:51,040 OVERWINNINGSFEEST 399 00:53:51,080 --> 00:53:53,080 Kom laten we ons bezatten! 400 00:54:51,000 --> 00:54:53,520 Ben ik je eerste? 401 00:55:02,800 --> 00:55:08,800 Naah... Ik heb veel vrouwen gehad, Ik ben natuurlijk de keizer, Jaah! 402 00:55:23,720 --> 00:55:28,560 Onze scanners zouden nu correct gecalibreerd moeten staan voor deze dimensie. 403 00:55:28,640 --> 00:55:34,640 Interessant... Ik neem energie waardes op van achter de hop-poort. 404 00:55:34,720 --> 00:55:36,840 Ik zal wat aanpassingen maken. 405 00:55:59,600 --> 00:56:04,600 Wacht even... Wat is dat? - Niets, gewoon een screen saver. 406 00:56:04,680 --> 00:56:06,880 Sir, Sir! 407 00:56:14,960 --> 00:56:18,960 Godsamme het is een val! - Goed waargenomen van je. 408 00:56:24,400 --> 00:56:28,400 De graafmachine met versterking is gearriveerd. 409 00:56:34,040 --> 00:56:38,040 'Navond commandant. - Festerbester... 410 00:56:38,080 --> 00:56:44,080 We waren dit nieuwe vlaggenschip voor een rit aan het gebruiken en besloten een handje te komen helpen. 411 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 Waar is Kapitein Giddyup? 412 00:56:47,240 --> 00:56:52,240 Hij voelde zich niet zo lekker en moest het schip aan mijn commando overdragen. 413 00:56:52,360 --> 00:56:57,360 Nooit gedacht om dit te zeggen, maar het is goed om je te zien. 414 00:56:58,400 --> 00:57:02,400 Laten we die klootzakken uit onze melkweg trappen. 415 00:57:12,720 --> 00:57:14,920 Dit is Kapitein Jonny K. Sherrypie. 416 00:57:15,080 --> 00:57:18,080 De roddels over mijn dood zijn behoorlijk overdreven. 417 00:57:18,160 --> 00:57:20,160 Aww, verhip. 418 00:57:21,200 --> 00:57:26,200 Meteen beginnen, we heroveren ons station van deze onderdrukkers. 419 00:57:26,680 --> 00:57:32,680 Mannen van Babel, naar de bewapening! Verdedig dat wat ons naar recht toe behoort! 420 00:57:33,160 --> 00:57:36,640 Bruine sector! Onmiddelijk! Naar de Zicala! 421 00:57:36,680 --> 00:57:41,680 All P-Vloot personeel is gearrasteerd op grond van het aardse staat van beleg. 422 00:57:41,840 --> 00:57:45,320 Zij zijn niet bevoegd om het station te verlaten. 423 00:57:45,400 --> 00:57:48,880 Onze versterking zal hun vloot onder handen nemen. 424 00:57:49,080 --> 00:57:53,600 Aan alle P-Vloot personeel die zich zonder verzet overgeeft, - 425 00:57:53,640 --> 00:57:58,640 Wij beloven een eerlijk rechtsproces in de krijgsraad en een snelle executie. 426 00:58:02,480 --> 00:58:07,480 Er is een schip met kenteken ZEX-514, illegaal geparkeerd aan dit station 427 00:58:07,520 --> 00:58:12,520 op een gehandicapte plaats. Verzoek aan de eigenaar om deze Z.S.M. te verwijderen. 428 00:58:30,040 --> 00:58:34,040 Activeer verdedigings scherm en open vuur! 429 00:58:40,120 --> 00:58:46,120 De oneerbare verraders! Ik heb ze gezegd dat het een val was! Ik jou dood maken! Dood! 430 00:58:53,400 --> 00:58:58,200 Beheers jezelf aapmens. De keizer en de helft van onze bemanning zijn daar nog steeds aan boord. 431 00:58:58,240 --> 00:59:03,040 Laten dan in ieder geval hun schepen vernietigen. Kickstart aan de vloot, richt lichtballen! 432 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 Volgens mij was het commando aan mij over gelaten. 433 00:59:06,000 --> 00:59:09,880 Kickstart aan vloot: negeer de vorige opdracht. 434 00:59:09,960 --> 00:59:13,760 Richt lichtballen op aanvallende vijandelijke eenheden en vuur op mijn teken. 435 00:59:13,880 --> 00:59:17,080 Vloot rapportage:Praktisch alle lichtballen verbruikt. 436 00:59:17,200 --> 00:59:21,000 In dat geval, naderen op twinkler-bereik op vol schuif-vermogen. 437 00:59:21,080 --> 00:59:25,080 Onze verliezen mogen de 68.4 procent niet overschrijden. 438 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 Ik vond het toch al een geschikte dag is om te sterven. 439 00:59:50,600 --> 00:59:53,120 Krijg het heen en weer, Ik regel dit! 440 00:59:53,600 --> 00:59:58,600 Luit. Fubar! Blijf hier! - Het is mijn lot. 441 01:00:11,680 --> 01:00:17,680 Hey, het is oorlog. Mensen worden nou eenmaal gedood, weet je? 442 01:00:29,800 --> 01:00:33,600 Keizer Pirk!, Draag je mannen op hun wapens neer te leggen. 443 01:00:33,640 --> 01:00:37,440 Ik garandeer een eerlijke krijgsraad aan allen die zich overgeven. 444 01:00:37,480 --> 01:00:40,000 De P-Vloot zal zich nooit overgeven! 445 01:00:41,080 --> 01:00:43,480 En, ik ben mijn communicator verloren. 446 01:00:43,840 --> 01:00:48,840 Ivanovitsa, informeer de vijandelijke vloot dat wij hun keizer gevangen houden. 447 01:00:49,480 --> 01:00:53,600 Ik kan aan dit verzoek geen gehoor geven, Sir. Die laatste inslag legde onze communicatiesystemen plat. 448 01:00:53,680 --> 01:00:55,680 Verdomme. 449 01:00:55,720 --> 01:01:00,720 Dus. Ik ben niet waardevol meer voor je.. Wat dacht je ervan dat ik er maar gewoon eens vandoor ging? 450 01:01:10,160 --> 01:01:14,160 Wapen bereik gehaald! - Vuren naar willekeur. 451 01:01:26,760 --> 01:01:32,760 Toen ik het leger inging, heb ik gezworen om de aarde tegen elke vijand te beschermen. 452 01:01:33,480 --> 01:01:39,480 Ik heb het uitsterven van guerillas van Mars getrotseerd en de vloten van Minibar. 453 01:01:41,320 --> 01:01:47,320 Dit alles ter bescherming van de verenigde aarde en de verenigde mensheid... 454 01:01:49,560 --> 01:01:52,040 Genoeg met je toespraken! Klootzak! 455 01:01:52,880 --> 01:01:56,080 Okee, als je niet op je dood kan wachten. 456 01:01:58,120 --> 01:02:04,120 Keizer Pirk, ik veroordeel je tot de doodstraf als gevolg van je misdaden tegen de mensheid. 457 01:02:07,560 --> 01:02:13,560 Jij zal onmiddelijk worden geëxecuteerd, door middel van vijf plasma korrels door het hoofd. 458 01:02:13,640 --> 01:02:17,640 Zo moet je mijn opmerking niet opvatten! Ga gerust door met je toespraak! 459 01:02:17,680 --> 01:02:20,200 Klaar... richten... 460 01:02:24,320 --> 01:02:29,320 Drommels! Waarom zijn die plafond-balken niet correct gemonteerd? 461 01:02:51,840 --> 01:02:55,840 Zucker? Jij zal gewroken worden! 462 01:02:55,960 --> 01:03:01,960 Een beetje overwerkt alleen maar vanwege een willekeurige bewaker die is gestorven... 463 01:03:05,280 --> 01:03:07,280 Rennen, jongens! Ik dek jullie! 464 01:04:02,880 --> 01:04:04,880 Laten we ze roosteren! 465 01:04:25,240 --> 01:04:27,240 Mijn slee... 466 01:04:33,160 --> 01:04:35,680 Waar gaan wij naartoe, keizer? 467 01:04:40,400 --> 01:04:42,920 Gadver, weer die waardeloze balken! 468 01:04:43,360 --> 01:04:47,880 Dit station is gewoon een bonk schroot! Geen turbo lift, helemaal niets! 469 01:04:51,440 --> 01:04:53,920 Niet zaniken, jij kan best beweging gebruiken! 470 01:04:54,440 --> 01:04:59,920 Waarom bewegen als je deze bij je thuis kan laten bezorgen? 471 01:05:07,360 --> 01:05:12,360 Kappen met verstoppen jij! Wat is er met dit ding aan de hand? 472 01:05:13,360 --> 01:05:15,840 Donders! De batterijen zijn dood! 473 01:05:19,040 --> 01:05:24,040 Zullen we dit als echte mannen afhandelen? Eén tegen één. 474 01:05:50,080 --> 01:05:53,080 Niet janken watje! Opstaan! 475 01:06:00,760 --> 01:06:03,280 Dit is voor Zucker! 476 01:06:10,920 --> 01:06:13,440 Zo, keizer. Het spel is uit. 477 01:06:17,520 --> 01:06:20,520 Begrijp me goed Pirk. Oorlog is oorlog. 478 01:06:21,920 --> 01:06:26,000 Jij en ik, als soldaten, weten dit beter dan wie dan ook. 479 01:06:26,080 --> 01:06:31,080 Maar het moment dat je mijn vriend in koele bloede vermoorde, werd het een persoonlijke kwestie. 480 01:06:34,240 --> 01:06:39,240 Ik zal er voor zorgen dat je heel erg langzaam sterft zodat je voldoende tijd hebt om overal spijt van te krijgen. 481 01:06:41,040 --> 01:06:45,560 Heeft niemand verteld dat de veters van je laarzen te lang zijn? 482 01:06:48,320 --> 01:06:52,320 Mijn contact lenzen! - Ja hier, gevonden! 483 01:06:52,520 --> 01:06:57,040 Bewakers naar de hangar! - Schijterd! 484 01:07:19,440 --> 01:07:22,960 Vijandelijk doel vernietigd. Op naar de volgende... 485 01:07:22,960 --> 01:07:24,680 Imperische Noodroep 486 01:07:24,720 --> 01:07:27,320 Pirk aan Kickstart! Pirk aan... 487 01:07:27,560 --> 01:07:29,880 Sir, we horen je. 488 01:07:30,000 --> 01:07:36,000 Mooi. Ik zit in deze slee. Mij ZSM hier komen halen. De schijterds hebben me erin geluisd! 489 01:07:36,360 --> 01:07:40,360 Och het is niet waar Sir. - Ik was ze veel te slim af. 490 01:07:43,960 --> 01:07:46,480 Hier komen en haal me hieruit! 491 01:07:46,720 --> 01:07:50,720 Koers zetten naar de keizer zijn slede. - Ik zal dit slagschip vernietigen. 492 01:07:50,720 --> 01:07:54,720 Commander, het is een Imperische Noodroep. We rukken uit. 493 01:07:54,800 --> 01:07:57,320 Ik heb hem in mijn vizier. Eén seconde! 494 01:07:57,560 --> 01:08:02,560 De P-Vloot is niet de planeet van de apen. Wij gehoorzamen verplicht een superieure officier. 495 01:08:02,640 --> 01:08:05,160 Ik ben je behoorlijk zat, jij binaire hersenkwab! 496 01:08:32,240 --> 01:08:36,760 Ik weet niet wat je jezelf in je hoofd haalde, De stop-knop van de VCR-bediening doet mij weinig kwaad. 497 01:08:36,800 --> 01:08:41,320 Zo, wellicht kunnen we nu de keizer gaan helpen. 498 01:08:55,920 --> 01:09:01,920 Hayday aan de vloot. Is jouw bemanning al terug van verlof? 499 01:09:02,520 --> 01:09:08,520 Verdraaid! Zijwaarts de vijand aanvallen! Ik wil die zware slagschepen nu uitgeschakeld hebben! 500 01:09:30,840 --> 01:09:33,320 Oh donders! 501 01:09:39,480 --> 01:09:43,480 Yeehaw! - Alles veilig, Sir! 502 01:10:16,240 --> 01:10:20,240 Waar bleven jullie? Ze hadden me bijna! 503 01:10:20,320 --> 01:10:24,640 We kwamen zo snel als we konden, beperkt door het optreden van commander Dwerg. 504 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 Oorlogen worden niet gewonnen door strijd te voorkomen! 505 01:10:27,560 --> 01:10:32,560 Ik heb genoeg van jouw trieste Plingon gezegdes. Status rapport! 506 01:10:33,840 --> 01:10:37,960 We hebben 23 schepen verloren en nog 14 draaiende schepen resterend. 507 01:10:38,080 --> 01:10:41,760 De vijandelijke versterking maakt er een stugge strijd van. 508 01:10:41,880 --> 01:10:45,880 Daarnaast zijn onze twinkler stralen machteloos tegen hun slagschip. 509 01:10:45,920 --> 01:10:50,080 Verdomme... zijn we nou uitgerust met twinklers of zaklampen? 510 01:10:50,200 --> 01:10:55,600 Lichtballen lijken beter te werken - maar de kickstart heeft er nog maar negen. 511 01:10:55,920 --> 01:10:58,400 Ik heb een idee:Laten we ze allemaal tegelijk afvuren. 512 01:10:58,680 --> 01:11:02,680 En Dwerg, dit is een belangrijk schot dus ik neem het over. 513 01:11:02,760 --> 01:11:05,280 Sir, ik zou het werkelijk niet aanraden. 514 01:11:05,600 --> 01:11:10,120 Misschien dat de afstand voor jou te veel is, voor mij is het een peuleschil. 515 01:11:10,320 --> 01:11:14,840 Computer, overschakelen naar handmatige wapensysteem-besturing. 516 01:11:16,280 --> 01:11:18,800 Een kind kan de was doen. 517 01:11:50,680 --> 01:11:52,680 Godverdomme. 518 01:11:56,240 --> 01:11:58,240 Eikel. 519 01:12:01,120 --> 01:12:03,600 Ik had hem in mijn vizier, toch? 520 01:12:06,440 --> 01:12:10,160 Sir, ooit gehoord van het doel geleiden? 521 01:12:10,240 --> 01:12:14,560 Geleiden? Kunnen deze verdomde computers dat dan niet voor mij uitrekenen? 522 01:12:14,720 --> 01:12:19,000 Zodra het doel in het vizier is, moeten de schoten raken! 523 01:12:21,400 --> 01:12:23,400 Een kind kan inderdaad de was doen! 524 01:12:23,480 --> 01:12:28,400 Jij had het zelf nooit kunnen raken. Jij verrotte... Neem een douche, viezerik! 525 01:12:28,560 --> 01:12:31,320 Plingon strijders nemen nooit douches! 526 01:12:35,400 --> 01:12:39,880 Sir, een inslag van die aanval had serieuze schade veroorzaakt. 527 01:12:39,960 --> 01:12:43,960 Het vijandelijke commando schip kan een grote bedreiging vormen. 528 01:12:45,080 --> 01:12:49,080 De beste verdediging is de aanval. Doe iets aan hun. 529 01:12:49,160 --> 01:12:53,160 ...Doel gericht op de Kickstart... Hoofdkanon klaar maken... 530 01:13:00,560 --> 01:13:04,800 Zwaar structurele schade aan stuurboard! - Kop houden en doorvuren! 531 01:13:04,880 --> 01:13:09,320 Hun hoofdkanon wordt automatisch op ons gericht. - Nou neem dan ontwijkende manouvres. 532 01:13:09,960 --> 01:13:11,960 Ontwijk actie Pirk-7. 533 01:13:26,400 --> 01:13:28,880 Verpieterde pudding! Snel terugtrekken! 534 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 We hebben weer energie in 40 seconden. 535 01:13:40,840 --> 01:13:46,360 Ik ben erg benieuwd wat diegene die dit systeem bedacht heeft, zich aan het inbeelden was op dat moment. 536 01:13:53,600 --> 01:13:58,600 Ik schat in dat het vijandelijk slagschip weer in 17.3 seconden kan vuren. 537 01:14:03,600 --> 01:14:09,120 Hee, laten we ons achter het ruimtestation verstoppen. Ze zullen ons daar niet durven neerschieten. 538 01:14:28,800 --> 01:14:33,800 Eindelijk. Nou waar is onze vriend de Kickstart gebleven? 539 01:14:34,280 --> 01:14:38,480 Onbekend Sir. De uitval heeft onze doelzoek computer laten herstarten. 540 01:14:38,520 --> 01:14:44,520 Dus we hebben ze uit het oog verloren. Maar ik spoor ze zo weer op. 541 01:14:48,320 --> 01:14:54,320 Kapiteins blog:De Kalinka heeft zware schade opgelopen aan de halludek circuits, - 542 01:14:54,600 --> 01:15:00,600 we hebben ons voor herstel teruggetrokken. De meeste van onze bemanningsleden waren op het halludek - 543 01:15:00,760 --> 01:15:06,560 een vodka feestje bouwen. En nu blijken de deuren vast te zitten. 544 01:15:06,760 --> 01:15:12,760 Luitenant Markov, hoe staat het met de reparatie? - Open in tien minuutjes Sir. 545 01:15:13,880 --> 01:15:18,880 geen haast. Zo te zien gaat de strijd nog wel even door. 546 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 Dit is koud. 547 01:15:34,080 --> 01:15:39,080 Auw!, lieve hemel. Hé, jongens. 548 01:15:40,160 --> 01:15:44,160 Volgens onze scanners heeft de Kalinka nog 20 lichtballen over. 549 01:15:44,240 --> 01:15:48,240 Die Russische schijtlijster heeft het weer achtergehouden? 550 01:15:48,280 --> 01:15:53,280 Als we Kap. Fukov verzoeken zijn lichtballen te leveren, kunnen we de vijand naderen. 551 01:15:53,800 --> 01:15:58,800 En ze aan stukken schieten! Alleen kan ik beter het richtwerk doen deze maal. 552 01:15:59,080 --> 01:16:02,080 Geen haar op mijn hoofd! Dit is mijn show. 553 01:16:02,640 --> 01:16:07,120 Geachte keizer, naar het schijnt heeft u uw joystick afgescheurd sinds uw vorige poging. 554 01:16:08,160 --> 01:16:14,160 OK. Schiet maar, maar het is je geraden dat je raakt! Open een kanaal met Fukov! 555 01:16:21,880 --> 01:16:23,400 Hoi. 556 01:16:23,480 --> 01:16:28,960 Wat heb jij uitgevreten? Geen enkele inslag maar je schip ligt aan duigen. 557 01:16:31,080 --> 01:16:34,080 We hadden wat technische problemen. 558 01:16:35,400 --> 01:16:41,400 Haal de bak van je hier naartoe en laad al jouw lichtballen op een slee en... 559 01:16:46,360 --> 01:16:52,360 ...breng ze naar de Kickstart. - Nogmaals? Het signaal stoort. 560 01:16:54,440 --> 01:16:59,960 Stuur alles. en verpak ze goed anders warmen ze op tijdens transport. 561 01:17:08,160 --> 01:17:10,160 Hokee... 562 01:17:23,400 --> 01:17:28,400 De vijand voert de druk op onze vloot op Terugtrekken of hergroeperen? 563 01:17:29,240 --> 01:17:31,040 Nee. 564 01:17:36,160 --> 01:17:38,160 Heb je de Kickstart al gevonden? 565 01:17:38,320 --> 01:17:42,320 Ja Sir. Hij ligt naast de Babel-13. Maar onze schepen... 566 01:17:42,400 --> 01:17:46,880 ...zijn in staat om voor zichzelf te zorgen. We gaan de Kickstart vernietigen. 567 01:17:46,960 --> 01:17:52,440 Ik ruik dat die graatloze wormen alleen vechten uit angst voor hun keizer. 568 01:17:52,760 --> 01:17:57,760 Het verlies van hun slagschip zal hun drijfgeest vernielen en onze overwinning verzekeren 569 01:18:10,520 --> 01:18:13,520 De lichtbal lader roept. 570 01:18:13,640 --> 01:18:17,400 Sir, de lading van de Kalinka is zojuist aangekomen in de sleebaai. 571 01:18:17,440 --> 01:18:21,200 Hoog tijd ook. - Wat moet ik hiermee? 572 01:18:21,240 --> 01:18:25,080 Wat denk je zelf koeiekop? In de lichtbal buizen proppen natuurlijk! 573 01:18:25,160 --> 01:18:28,880 "Dit is de lichtbal lader, wat moet ik doen met de lichtballen?" 574 01:18:28,960 --> 01:18:31,440 "Onder mijn bed verstoppen?" 575 01:18:32,080 --> 01:18:35,800 Dit is de laatste keer dat ik ooit nog bemanning uit Rusland ronsel. 576 01:18:35,800 --> 01:18:38,320 Klaar om plan uit te voeren, Sir. 577 01:18:38,800 --> 01:18:41,320 Breng ons in een vuurpositie. 578 01:18:52,000 --> 01:18:58,000 Sir, de Kickstart heeft de zijde van de Babel 13 verlaten en voert onze richting uit. 579 01:19:03,840 --> 01:19:08,920 Dit is keizer Pirk! Nog wat laatste woorden voordat we jullie aan stukken schieten? 580 01:19:09,000 --> 01:19:11,520 Ah, de keizer. Eindelijk ontmoeten we elkaar dan eens. 581 01:19:12,000 --> 01:19:16,600 Ik vind het spijtig te moeten zeggen dat uw trieste poging alleen maar mijn medelijden wekt. 582 01:19:16,680 --> 01:19:19,280 We zullen wel zien wie hier spijt van krijgt na 20 lichtballen! 583 01:19:23,680 --> 01:19:25,880 Prepareer de twist aandrijving. 584 01:19:29,480 --> 01:19:35,480 Ze maken het ons te makkelijk... Maar nooit een gegeven paard in de bek kijken. 585 01:19:36,240 --> 01:19:40,720 Kapitein, na u alstublieft. - ... Prepareer het hoofdkanon... 586 01:19:43,160 --> 01:19:46,040 Twist aandrijving... Nu! 587 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 Pirks sluwheid slaat weer toe! 588 01:19:59,600 --> 01:20:04,080 Lichtballen vergrendeld richting hun brug. - Say Onara, dombos. Vuur! 589 01:20:11,960 --> 01:20:13,960 Dit gaat niet bepaald prettig voor ons uitpakken. 590 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Directe inslagen op de brug! 591 01:20:21,080 --> 01:20:25,600 ...Met lichtballen geladen met 20 ml bier flesjes. 592 01:20:27,640 --> 01:20:31,640 Fukooooov! - Wat? 593 01:20:34,840 --> 01:20:40,840 Wat... was... jouw handige idee hierachter... met deze lichtballen? 594 01:20:45,120 --> 01:20:47,640 Lichtballen? welke lichtballen? 595 01:20:48,600 --> 01:20:54,600 Ik heb je opgedragen al jouw lichtballen over te brengen jij klinisch dood communistisch mutant! 596 01:20:56,240 --> 01:20:59,240 Nee, u vroeg om "licht bier". 597 01:21:01,800 --> 01:21:04,800 Vijandelijk schip vuurt terug. - Uit de weg! 598 01:21:04,880 --> 01:21:06,880 Te laat. 599 01:21:12,520 --> 01:21:16,200 Gigantische schade opgelopen! - Eén twist aandrijving vernield! 600 01:21:16,240 --> 01:21:19,640 Verbindingen voor twinkler banken 3 tot 11 verloren! 601 01:21:19,720 --> 01:21:23,320 Computer-helpdesk bankroet geraakt! - Halludek uitgevallen! 602 01:21:23,360 --> 01:21:25,360 Koffie-automaat onherstelbaar beschadigd! 603 01:21:42,880 --> 01:21:46,320 Maok oe doar gein zorg'n over, 't schip goat hienne in stuk'n! 604 01:21:46,400 --> 01:21:51,240 De twist kern is juust afbroak'n en er lek ovural antimatieroal goas. 605 01:21:51,400 --> 01:21:56,400 Nou repareer het dan! Antwoordt met vuur! - Wapen systemen niet bedienbaar. 606 01:21:56,480 --> 01:22:01,480 Verder, onze twist kern zal in 3.6 minuten gaan splijten. 607 01:22:05,720 --> 01:22:11,320 Dan gaan we de klootzak op zijn minst met ons meeslepen. Ramkoers instellen! 608 01:22:16,720 --> 01:22:22,240 Wat triest. Ons volgende schot zal ze definitief uitschakelen. Kapitein! 609 01:22:22,360 --> 01:22:24,880 ...Maak het hoofdkanon gereed... 610 01:22:29,480 --> 01:22:35,480 Sir, op de een of andere manier schijnt het bier al onze controle circuits te hebben verroest. 611 01:22:35,720 --> 01:22:38,040 Het hoofdkanon is buiten werking. 612 01:22:38,160 --> 01:22:45,160 Okee dan. We doen het op de moeilijke manier Secundaire wapens, vuur! 613 01:22:54,120 --> 01:22:57,120 Geef me alles wat je hebt! Jij kan mij niet kwetsen! 614 01:22:58,080 --> 01:23:02,280 Jij bent erg sportief, maar zoals je ziet, je hebt al verloren. 615 01:23:02,360 --> 01:23:08,360 Ik lach het laatst. En het is om jou met je maffe leren handschoentjes. 616 01:23:09,120 --> 01:23:15,120 Arrogant insect. Volle kracht vooruit! Wij hebben massa-voordeel! 617 01:23:36,240 --> 01:23:39,720 Okee, Fukov, de zuigstraal ontkoppelen en naar rechts wijken. 618 01:23:39,800 --> 01:23:41,800 Zeker, Sir! 619 01:23:51,160 --> 01:23:56,800 Keizer, we hebben een klein probleem... - Jij stomme kluns! 620 01:23:56,920 --> 01:24:00,920 26 seconden tot impact. - Fukooov! 621 01:24:03,120 --> 01:24:10,120 Jij jaagt ons allemaal de dood in! Wacht eens even, wat is dit? 622 01:24:10,800 --> 01:24:14,800 Het is... het is de reserve stick! - Reserve stick? 623 01:24:14,880 --> 01:24:17,880 2.1 seconden tot impact! 624 01:24:44,800 --> 01:24:47,800 Ik zie jou in Reykjavik! 625 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 Oh, shit. 626 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 De situatie oogt slecht, Sir. 627 01:25:42,160 --> 01:25:46,160 De vloot is bijna volledig uitgeroeid en de vijand bereidt zich voor om het station aan te vallen. 628 01:25:46,240 --> 01:25:50,240 Hmmz, ik neem aan dat het verdedigingsscherm geactiveerd is? 629 01:25:50,320 --> 01:25:54,320 Als er nog iets van over zou zijn waarschijnlijk wel ja. 630 01:25:56,160 --> 01:25:59,160 Hi luitjes, alles kits? 631 01:26:01,480 --> 01:26:05,480 Ben jij bezopen? - Nee. 632 01:26:08,160 --> 01:26:14,160 Ik ben helemaal strontlazarus. - Weer van je stoel gevallen. 633 01:26:15,880 --> 01:26:21,880 Ze noemen me niet voor niets Garybrandy 634 01:26:24,880 --> 01:26:30,880 Maar wie interesseert zich dat nu nog? We zijn straks toch lekker snel dood. 635 01:26:32,240 --> 01:26:34,720 Er moet toch iets zijn dat we nog kunnen doen? 636 01:26:35,240 --> 01:26:41,240 Zeker. We kunnen die klootzakken met ons meeslepen. 637 01:26:44,720 --> 01:26:49,240 De fusie reactor is lekker aan het opwarmen. 638 01:26:49,400 --> 01:26:50,880 Wat? 639 01:26:52,720 --> 01:26:55,720 Ik heb het koelsysteem afgesloten. 640 01:26:57,960 --> 01:27:00,960 Het vuurwerk begint ongeveer over 15 minuten. 641 01:27:01,080 --> 01:27:06,080 Dit is muiterij! Onmiddelijk weer aansluiten! 642 01:27:06,560 --> 01:27:11,080 Wacht!, Mike kan gelijk hebben. Welke opties hebben we anders nog? 643 01:27:11,400 --> 01:27:15,800 We vechten tot het bittere einde! - We hebben niets om mee te vechten! 644 01:27:15,880 --> 01:27:21,880 Nee! We hebben mannen, PPBs, onze vuisten! Zodra ze ons station komen enteren.. 645 01:27:22,640 --> 01:27:27,640 Ik denk dat Pirk dat na zijn vorige poging niet meer van plan zal zijn. 646 01:27:29,320 --> 01:27:35,320 Dus het enige waar we voor hoeven te zorgen is om ze iets langer in de buurt te houden. 647 01:27:39,080 --> 01:27:44,080 Jonny, doe een beetje rustiger aan. Iets te drinken? 648 01:27:53,400 --> 01:27:56,400 Vuile verraders! Jullie worden zo enorm gehakt! 649 01:27:58,320 --> 01:28:03,800 Babel 13 geeft zich onvoorwaardelijk over. - Dwerg, ontsteek de twinkler banken. 650 01:28:04,640 --> 01:28:10,640 Zou het niet makkelijker zijn om van dichtbij te schieten? 651 01:28:10,800 --> 01:28:15,800 Stralen die door al die ruimte die afstand moeten afleggen verspillen veel energy. 652 01:28:16,000 --> 01:28:21,480 Prachtig idee! Licht de vloot in om zo dicht mogelijk te naderen en het vizier te vergrendelen. 653 01:28:22,000 --> 01:28:26,320 Het lijkt erop dat het station zijn energie- centrale, een kritische massa aan het opbouwen is. 654 01:28:26,400 --> 01:28:30,000 Wat? Ze proberen ons weer beet te nemen! 655 01:28:30,160 --> 01:28:32,600 Goh! Hoe kom je d'r op! 656 01:28:32,640 --> 01:28:35,120 Geef volle twist! 657 01:28:38,320 --> 01:28:40,320 Het werkt niet! 658 01:28:40,440 --> 01:28:46,440 Sir, we verliezen antimaterieel gas, dus we kunnen nauwelijks halve schuif-kracht verder. 659 01:28:47,240 --> 01:28:51,240 Dat moet dan maar. Alle kracht naar de schuifmotoren! 660 01:28:56,240 --> 01:29:02,240 Oh, en inform de rest van de vloot. - Zeker, Sir. 661 01:29:05,520 --> 01:29:07,520 Hallo, Carlos' Sex Lijn. 662 01:29:08,080 --> 01:29:15,080 We moeten opschieten, alles raakt zo verhit. - Wat spannend, wat wil je dat ik ga doen? 663 01:29:16,240 --> 01:29:19,960 De keizer zegt terugtrekken voordat ie klapt! 664 01:29:20,080 --> 01:29:24,080 Fukov, waarom duurt het zo lang? Heb je de vloot geïnformeerd of wat? 665 01:29:24,160 --> 01:29:28,160 Ja, Kapitein Carlo heeft geantwoord. - Wie is Carlo? 666 01:29:28,280 --> 01:29:32,600 Kritische massa in 38 seconden. - In het pudding gat en gauw! 667 01:29:37,120 --> 01:29:40,120 Onze onbevreesde leider vlucht weg. 668 01:29:40,280 --> 01:29:44,800 Bericht aan de vloot: Alle schepen achter de keizer aan. 669 01:29:49,400 --> 01:29:51,920 De vijandelijke vloot trekt zich terug! 670 01:29:53,760 --> 01:29:59,760 We hebben het gehaald! Garybrandy, Deactiveer de reactor nu! 671 01:29:59,840 --> 01:30:01,320 Bijna ter plaatse! 672 01:30:24,760 --> 01:30:29,760 REACTOR NOOD DEACTIVATIE 673 01:30:46,720 --> 01:30:48,240 Oh schijt! 674 01:31:09,440 --> 01:31:14,680 Waar in godsnaam is de rest van mijn vloot? Fukov, heb je ze niet bereikt? 675 01:31:22,240 --> 01:31:24,240 Opschieten! 676 01:32:05,520 --> 01:32:11,520 Okee. Prachtig werk. - U kunt niet altijd winnen Sir. 677 01:32:11,720 --> 01:32:17,720 Wie heeft jou wat gevraagd? Info waar zijn we uberhaupt? 678 01:32:18,040 --> 01:32:23,040 Momentje. Ik ben onze scanners aan het recalibreren voor onze dimensie. 679 01:32:35,000 --> 01:32:37,280 Wat zullen we nou? 680 01:32:37,360 --> 01:32:41,160 Deze zijde van het madegat moet het tijd- gat hebben verschoven. 681 01:32:41,280 --> 01:32:43,280 Ontwijk die planeet! 682 01:32:44,240 --> 01:32:46,760 Te weinig energy voor schuifkracht. 683 01:32:50,560 --> 01:32:53,040 Straal ons naar de oppervlakte van de planeet! 684 01:32:53,120 --> 01:32:57,120 Er is maar energie om drie mensen te transporteren. 685 01:32:57,280 --> 01:33:00,280 Info, Dwerg, maak jullie gereed om gestraald te worden! 686 01:33:11,040 --> 01:33:14,040 Geen zorgen! Het komt goed. 687 01:34:25,720 --> 01:34:31,720 OK, Info. Ga ons in hemelsnaam eventjes vertellen waar we ons in hemelsnaam bevinden? 688 01:34:31,960 --> 01:34:34,240 Hawai, op aarde. 689 01:34:34,360 --> 01:34:38,360 En waar zijn dan de surfers, hoela hoela dansers, wijsneus? 690 01:34:38,480 --> 01:34:42,480 Ongeveer 11.000 jaar in de toekomst. - Wat? 691 01:34:42,520 --> 01:34:46,520 Ik neem aan dat het madegat ons op aarde heeft geworpen tijdens de ijstijd. 692 01:34:46,680 --> 01:34:49,680 De ijstijd? Wat moeten we nu? 693 01:34:53,360 --> 01:34:57,360 Wat dacht je van onszelf neerschieten voordat de twinklers bevriezen? 694 01:34:59,120 --> 01:35:04,120 In de sluimer-mode, denk ik dat ik de 21ste eeuw wel red, - 695 01:35:04,320 --> 01:35:09,320 en dan verhinderen dat jouw lotbepalende invasie-campagne zal gebeuren. 696 01:35:11,080 --> 01:35:16,080 Zodat niets hiervan ooit gebeurd? Dan ben ik gered! 697 01:35:16,640 --> 01:35:18,640 Hmm... Op een bepaalde manier wel ja. 698 01:36:16,000 --> 01:36:19,000 Nederlandse vertaling door General Noise Engineering